※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
作者hawick
標題

Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了

時間
最新2022-05-03 12:29:00
留言164則留言,126人參與討論
推噓-90 ( 1410446 )
對啦我鴿粉 你覺得他翻譯爛,問題是老闆就覺得他翻譯好 兩人字斟句酌推敲翻譯,最後賓主盡歡 所以你覺得他翻的爛就是對的,其他喜歡他翻譯的人是錯的? 你是電你是光你是唯一的神話 電影翻譯當下看不懂,回家查了不就懂了 難道沒讓你當下看懂而且享受到就是罪該萬死 就要到別人臉書謾罵抵制斷人財路 我看現實中看完電影的人大多也不太在意 還有的人喜歡到要去二刷 就是有一群人自以為我的好惡就要統治世界 有的連電影都沒看過在那邊抵制 人家叫你滾回同溫層不是沒有道理的 ※ 引述《chirex (不含銅鋰鋅)》之銘言: : 因為翻譯是受著作權法保護的創作 : 所以譯者如果要堅持他的創作就是這樣, : 廠商也同意了,你再不爽還真的拿他沒皮條。 : https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?PCode=J0070017 : 著作權法 第三條第1項第十一款。 : 改作:指以翻譯、編曲、改寫、拍攝影片或其他方法就原著作另為創作。 : 第6條第一項: : 就原著作改作之創作為衍生著作,以獨立之著作保護之。 : 第28條: : 著作人專有將其著作改作成衍生著作或編輯成編輯著作之權利。但表演不適用之。 : 是的,你知道他是在超譯,但他認為這是他的創作,事實上也是, : 兩條平行線是完全不會有交集的一天。 : 然後他的翻譯就目前來看就是正版,因為廠商同意放上去, : 還是公映版。 : 只要廠商不換字幕,你以後不論到那個影院看這部影片, : 甚至將來上串流還是DVD,他的版本就是正版字幕喔。( ′-`)y-~ : 現在知道為什麼多小說愛好者受夠正版翻譯後, : 都卯起來自學原文啃原創了吧? : 也好啦,看到這麼多人英聽都及格,沒還給老師, : 算對得起學費了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.17.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651115270.A.976.html

Re: 回文串

-90164
> Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了
movie04/28 11:07

164 則留言

glacierl, 1F
電影翻譯當下看不懂,回家查了不就懂了 XDDD

AngeLucifer, 2F
有夠北七XD

neverli, 3F
反串?

mysmalllamb, 4F
應該沒有人說個人主觀的「喜歡」這件事是錯的吧?如

mysmalllamb, 5F
果有,請找ID引用出來,咱們一起勸勸他或她。

xbox1, 6F
這串裡面你這篇最ㄎㄧㄤ XDDDDD

Anakin, 7F
還要回家查那我要你翻譯幹嘛?

pkgameover, 8F
反串的真好

answerai3, 9F
神邏輯 難怪台灣現在變成這副德性 都是這樣的人

dennis89675, 10F
看第一行就沒必要在看下去了

dennis89675, 11F
翻譯可以被超譯,扭曲,你可以接受?這種底線我也是

dennis89675, 12F
服了

rmoira, 13F
因為兩個都爛啊 爛爛相惜 絕配呀

alwaysstrong, 14F
翻譯當下看不懂,回家查了不就懂了 那要翻譯幹嘛?

jidytri815, 15F
被噓爆還要發 是真粉

jidytri815, 16F
片商單獨出旁白鴿.srt你也買三套吧

Birdy, 17F
這傢伙就是引戰的,一點邏輯也沒有

RRADA, 18F
你現實世界裡活得很辛苦吧

Birdy, 19F
這傢伙之前也是被噓到爆,別人罵A他用B反駁,毫無

Birdy, 20F
關聯的鬼扯

Birdy, 21F
然後堅持相信"老闆"會跟翻譯一字一句對稿,天才!!

hacker725x, 22F
堅定大家不要去戲院看的演出,用心良苦

Birdy, 23F
翻譯不用翻到大家看懂,所以這傢伙PO文也不管邏輯

greenpine, 24F
幫忙什麼鴿拉仇恨值 給推

roy1190, 25F
反串給推

k945, 26F
來吸仇恨值的嗎?

paradisaea, 27F
關鍵字「斷人財路」

PanaS0Nic, 28F
恰到好處的不知道是不是反串

charlie01, 29F
反串浪費網路資源

w790818, 30F
噁心

szdxc17, 31F
這串討論數看起來不是“唯一的神話”吧

KKSlider, 32F
反串幹嘛

LeoWu, 33F
其實你很恨他對不對?

matthew60707, 34F
當下看不懂 就是問題所在阿

matthew60707, 35F
我花錢為什麼要看爛翻譯

guava664251, 36F
是要洗幾篇?這翻譯就只為自爽不為觀眾是要怎麼挺?

cingguy, 37F
麻煩也替他之後的地圖炮引下炮火

grayoasis, 38F
噓就對了

cingguy, 39F
鴿粉感謝您

snoopyconnie, 153F
我不會為了別人的批評而不看

yoomin4u, 154F
我光看新聞就不想去看了,最討厭台灣亂翻譯的字幕,

yoomin4u, 155F
電影院又不能關字幕勢必被影響

peterw, 156F
反串?

clayerlee, 157F
...

lemonblue, 158F
反串的這麼明顯

killrate, 159F
二創就是二創 在那邊護航什麼啦

yuugen2, 160F
大家都在同溫層,你呢?連同溫層都沒有是誰的問題

DJSoda, 161F
反串推

target8917, 162F
可悲

moonking3599, 163F
低能搞笑鴿滾回去自爽啦 毀了好電影

wenshian0916, 164F
你要我花錢買票,我要你好好翻譯,很公平啊!

angelsoul, 165F
可惜了

Zzzip, 166F

hawick 作者的近期文章

[問卦] 國父的小老婆未滿16歲
最後兩位年僅十多歲的櫻花妹,也在孫中山的情史上記上一筆。這位日本祕妻的名字叫大 月薰,大月薰的父親原是和中國有貿易往來的商人,1898年32歲國父因藏匿在當時才10歲 的大月薰家裡而喜歡上她;4年後大月薰不顧家人反對,與孫中山舉行簡單婚禮,
[問卦] 英國可以歸還香港 台灣不能歸還金門?
香港一般分為港島 九龍半島 新界 其中新界是英國租界 時間到了歸還中國合理 港島 九龍半島是割讓 依據條約英國是不需要歸還給中國的 但是英國卻跟著新界一起歸還港島 九龍半島 英國人也都接受這個處置 反觀台灣明明就跟金門馬祖分屬不同省 實質侵
Re: [新聞] 基隆市地政事務所證實 市府申登2到4樓
基隆市政府就是要代替法院啊 依契約判定無權佔有就強制點交 依債權判定異義無理由直接駁回 本來NET只需要告一件民事訴訟確認產權 因為強制點交所以要加告刑事 現在不服行政處分再加告行政訴訟 一次完成民事刑事行政訴訟律師有夠忙 不過肯定又有人要
[新聞] 基隆東岸廣場爭議 基檢簽分他字案偵查
1.媒體來源: CNEWS匯流新聞網 2.記者署名: 張孝義 3.完整新聞標題: 基隆東岸廣場爭議基檢簽分他字案偵查 4.完整新聞內文: 基隆市東岸廣場爆發的產權爭議,負責商場營運的「NET」主富服裝公司不滿基隆市政府2 月1日凌晨指示警方
Re: [問卦] 所以金門縣到底是不是台灣?
第十五條: 為本法案的目的 「美國法律」一詞,包括美國任何法規、規則、章程、法令、命令、美國及其政治分支機 構的司法程序法; 「臺灣」一詞將視情況需要,包括臺灣及澎湖列島,這些島上的人民、公司及根據適用於 這些島嶼的法律而設立或組成的其他團
更多 hawick 作者的文章...