※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板book
標題

Re: [討論] 剛剛看了新版魔戒的譯文...

留言27則留言,16人參與討論
推噓15 ( 15012 )
舊文重發騙 P 幣! 今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間, 對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本 本事文化 https://bit.ly/3uRSPTd 堡壘文化 https://bit.ly/49LW65x https://spoti.fi/3uSnAHE 托爾金傳說故事集 https://bit.ly/49ZYIfH 霍比特人 https://bit.ly/4a5n0oT 先不要罵某位譯者的板本如何..畢竟國內奇幻小說市場的開發有其貢獻之處。 來複習一下台灣曾出過的魔戒譯本 參考資料 托爾金作品及台灣翻譯版本 https://bit.ly/3ZCNf1s 圖書館舊版皆可找到及借閱 鄧版魔戒 vs. 朱版魔戒翻譯比較 https://bit.ly/3H88LDT 魔戒(書籍)的中文版本 https://bit.ly/3GKrsMz 關於魔戒新譯本,想替朱學恒說幾句公道話 https://bit.ly/48ZEceB 嚴格來說... 聯經版是目前閱讀比較順暢的板本,至於對岸翻譯再轉台版,會不會發生像沙丘 那樣的狀況....真的只有等書出來才能見真章。 最直接的方式就是讓市場來決定 至於魔戒其他版權.... 爸爸的寶藏:3 分鐘搞懂魔戒版權交易 https://bit.ly/3wLFjRC ※ 引述《goetz (這世上還是有正義吧?)》之銘言: : 我真的覺得不如鄧嘉宛。 : 朱學恒就先不提,鄧嘉宛真的比這位李先生翻得流暢很多, : 那這樣有必要再請李先生來翻一次嗎? : 我是很欣賞鄧嘉宛譯本的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.220.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1709829404.A.CD0.html

Re: 回文串

1527
> Re: [討論] 剛剛看了新版魔戒的譯文...
book03/08 00:36

27 則留言

※ 編輯: skyhawkptt (1.160.213.121 臺灣), 03/08/2024 02:43:23

hshzzsh, 1F
嗚嗚被騙了,早知道不買李版...

Warnerting, 2F
可以去看一下李函翻的綠燈。

Ischolar, 3F
沙丘什麼狀況?

ccahr, 4F
原來是《綠燈》的譯者!那真的不太好讀……

decorum, 5F
翻譯好不好 得拿原文對照判斷 朱譯本把許多意思翻丟了

decorum, 6F
托爾金的語言典雅 朱的文字則俗不可耐 當年大賣 因為正

decorum, 7F
趕上電影上映的風口 譯本市場順勢而飛 有更好譯本就翻頁

decorum, 8F
過去了吧

Tsai07, 9F
為什麼沙丘沒人要重翻啊? 不是聽說很難讀嗎
台北市立圖書館有以前台灣譯者的版本可對照參考 https://bit.ly/3Iv0ABI 科幻小說在台灣跟奇幻比較銷售市場更小,只好用對岸譯本趕電影上映, 還記得怒月的台灣譯者如何被國內出版對待嗎? 除非有電影或影集帶動,不然科幻小說在台灣閱讀市場真的很難流行...嘆...

cowbaya, 10F
沙丘會買的已經買了吧
還在觀望中,沒想到圖書館已經有電子書...XD

widec, 11F
沙丘很難讀?是原作本來就很難讀吧

widec, 12F
沙丘新舊都同譯者吧,只是新版有找人來修訂

Eressea, 13F
其實貓頭鷹的沙丘魔堡也是簡轉繁,跟新版譯者一樣

Eressea, 14F
都是顧備翻的,沙丘二和三的貓頭鷹版也一樣是簡轉繁
只能排隊跳坑了...

gm3252, 15F
朱當年翻得還行阿,不覺得多爛。反倒是最近踩他的那部目前

gm3252, 16F
看起來吹過頭了

ToumaKazusa, 17F
撇開朱的爭議事件不談 純論他的翻譯其實蠻通順好讀

ToumaKazusa, 18F
追求細節可能會有些漏翻錯誤 但至少能讓你看的懂 算

ToumaKazusa, 19F
還不錯的入門讀物了~

bobbytung, 20F
朱翻的是奇幻,鄧翻的是文學。

jamo, 21F
朱的確翻的不錯~

myzonexx, 22F
可以先看看李的克蘇魯呼喚,看完覺得不如看原文版,反

myzonexx, 23F
正差不多意思,沒有經過中文文體單位轉換。

K19chaar, 24F
我記得大家出版fb有說明原本想重譯沙丘系列 不過很多譯

K19chaar, 25F
者都建議使用顧版 所以就只有重校對了

armlu, 27F
關鍵評論的介紹,我也喜歡當初看過的朱譯本耶
※ 編輯: skyhawkptt (59.115.212.58 臺灣), 03/10/2024 16:37:16

skyhawkptt 作者的近期文章

Re: [問題] 可否推薦情慾文學的名作
書單口味重 請小心選擇 這類小其實就是"瑟瑟"羅曼史,看類型需要精神還是肉體的情慾 情慾幽林:西洋上古情慾文學選集 https://bit.ly/3uQNPy7 中國古典艷情小說 https://bit.ly/3IiM5
[新聞] 松菸24小時書店20日開幕 誠品看旺夜經濟喊3倍人流
松菸24小時書店20日開幕 誠品看旺夜經濟喊3倍人流 中央社 https://bit.ly/3SppYhH (中央社記者江明晏台北19日電)誠品松菸24小時書店將於20日起試營運,誠品看好夜經 濟帶來的貢獻,預估人流與書店業績都會有3倍的高
Re: [問題] 介紹以色列及中東歷史的書籍
題目很廣! 書單不少歐!! 請有耐心閱讀 野人獻曝一下 :) 舊文重發騙 P 幣 縱觀百年西亞 從阿以衝突、庫德族到伊朗核協議,歷史糾葛與當代議題 https://bit.ly/3tovOpE 哈瑪斯之子: 恐怖組織頭號叛徒的告白 http
Re: [閒聊] 習慣看電子書還是紙本書?
年紀漸長視力變差,多年前開始一手拿紙本書一手拿放大鏡, 姿勢鐵定不正確導致肩頸傷害,開始減慢閱讀速度和數量,心 理倍感憂慮和無奈。 2020 武漢肺炎爆發後,逛書店的頻率幾乎停擺,在一次偶然的機會 開始接觸電子閱讀器,發現字體可放大到我舒適
更多 skyhawkptt 作者的文章...