※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[閒聊] 皇城熱議 魔戒翻譯

最新2024-03-12 13:20:00
留言20則留言,16人參與討論
推噓10 ( 10010 )
其實我也沒看過魔戒的小說 但我記得我當年國小的時候 有個同學超愛魔戒 會在學校看魔戒小說的程度 還會吟裡面的詩 什麼至尊戒殺毀的 所以朱的翻譯 不提人品 就翻譯本身來說 連國小生都看得懂 也算老嫗能解了吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.211.112.248 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1710213182.A.4F7.html

Re: 回文串

1020
> [閒聊] 皇城熱議 魔戒翻譯
Marginalman03/12 11:12

20 則留言

rp20031219, 1F
愛唸詩怎麼不去看布袋戲

UnaBaby, 2F
…………

EliteCaterpi, 3F
他翻譯能力不錯吧 我國小就很愛看了

nothink0, 4F
事實上他翻的確實不差

NekomataOkay, 5F
對欸 我也是國小看魔戒和哈利波特

NekomataOkay, 6F
但根本不在意誰翻譯的

Exmax1999, 7F
小學生看布袋戲看不懂

UnaBaby, 8F
老嫗

ken1990710, 9F
我以為你板雪霸都是看原文的

rp20031219, 10F
我們家小時候就在放布袋戲了 我看霹靂神州長大的

rrraaayyy, 11F
我記得我國小看哈利波特也很多字看不懂

Exmax1999, 12F
布袋戲都講台語耶

reader2714, 13F
他翻得很好 新的李版跟屎一樣

GGafro61, 14F
新版的很卡 比較像在看劇本

fatyi, 15F
李版看完試閱版還買的下去的真的佩服

shinjangli, 16F
朱的版本還不錯吧,以前看還蠻順的

r901700216, 17F
他確實做得很好 也對奇幻文學的翻譯有很大貢獻

kullan, 18F
真的翻得很好 特別是對於入門者來說更容易看完

omoikane, 19F
李版那個不就機翻嗎 大學原文課本中文版的感覺

F16V, 20F
李版很像機翻

Exmax1999 作者的近期文章

[閒聊] 你板的話題
是不是就雲蟲跟王蛇兩個無限迴圈 偶爾配上日本人外遇開趴 無限話題
[姆咪] D4心得
玩到50等 看了一下NGA後期心得 看起來後期依然是大便 毫無意義的肝大秘境材料只為了精煉 打到一件接近畢業裝不會開心(3or4太古屬性?) 因為還要淬鍊 淬鍊到自己要的屬性 沒有就報廢 淬鍊完還要精煉 精煉12次 每4次會強化其中一個詞條
Re: [閒聊] 邊板最慘三人
※ 引述 《DaibaNana》 之銘言: : 樂奈寶不當yt當一般實況主 : 感覺不太行ㄟ : 奶是夠大 不過她又不露 因為人不在我就直白講了 他奶根本沒大到可以當作賣點 屬於上胸沒肉的那種 你看他感覺奶很大的照片基本上都是緊身毛衣 或是
Re: rrraaayyy: 披薩貓 是男的還女的
※ 引述《AceChen21 (泣いて馬超を斬る)》之銘言: : 以前邊板還是小板 : 他貼過自己下半身的照片 : 就一般男生的穿著 : 然後他說過他交過一個女友 : 分手後造成他精神上的問題 : 後來是他開始貼化妝品文 : 開始有人叫他姐
Re: [閒聊] → std92050: 沒吧 你不是會嗆人去自殺
※ 引述《std92050 (配課巫女世一貼貼)》之銘言: : ※ 引述《Exmax1999 (兩千)》之銘言: : : 不是 我什麼時候有這種人設 : : 之前最躁的時候頂多嗆人被泥頭車創死吧 : : 自殺什麼的我應該沒講過 : : →
[姆咪] 其實比起闆闆怎樣又怎樣
我對光頭阿北為什麼最後選擇爆料比較有興趣 看了一下對話紀錄 原本好像沒打算講 或者就算講本來也打算用 我有個朋友 或是 我認識一個人 之類的講法 他不自己爆料應該沒人會猜是車主 (也許會有 但基本上沒證據屬通靈) 爬了他的文 他說什麼 被找
[閒聊] → std92050: 沒吧 你不是會嗆人去自殺
不是 我什麼時候有這種人設 之前最躁的時候頂多嗆人被泥頭車創死吧 自殺什麼的我應該沒講過 → std92050: 無所謂吧 反正這邊就是隨便拉屎 想嘴啥就嘴 不是耶 你拉屎在我頭上然後我問你是在講誰 你回 無所謂吧 想嘴就嘴 你這是造謠你知
[姆咪] 所以闆闆還會回來邊版嗎
老實說 我對這幾天闆闆的事沒什麼感覺 我打戰國乙女看不出設定而輸錢比較難過 所以她還會回來打柏青哥嗎 我只想對她說一句話 我現在改打slot了
更多 Exmax1999 作者的文章...