※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 各位會介意魔戒的譯者被取消文化嗎?

時間
留言59則留言,37人參與討論
推噓21 ( 22136 )
各位都知道這幾天社會上最熱烈的議題就是#metoo 然後歷史告訴我們 #metoo隨之而來的就是取消文化 昨天晚上奇幻神作魔戒的中文譯者被爆出了也是#metoo的加害者之一 各位會介意出版業、文化業聯合封殺這位譯者 把它的翻譯作品全數下架 永不再販售嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.141.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686271500.A.E46.html

59 則留言

staristic, 1F
好險以後就是AI翻譯的時代了,不會再有這種問題

louispencer, 2F
支持啊

Misscat16868, 3F
不介意,因為這世界不會有人關心我有沒有錢賺

xsc, 4F
叫UBER送

Muilie, 5F
不是正妹,我不介意

egg781, 6F
看他這次跌個狗吃屎挺好笑的

p4585424, 7F
被取消之前可以把腎虧谷改掉嗎

Misscat16868, 8F
我好奇AI如果亂翻會受懲罰嗎?

hk129900, 9F
無所謂 這是兩回事

hk129900, 10F
AI翻譯頂多達到信 要能到雅達可能還需要訓練很久

pponywong, 11F
現在市面上還有朱版翻譯的魔戒嗎?

p4585424, 12F
有吧,聯經的又賣不完

TT, 13F
這根本兩碼事吧,取消文化根本莫名

pponywong, 14F
朱版有些翻譯現在看起來沒有很好 不過他算是最早一批

pponywong, 15F
所以後面的翻譯本應該也有參考他的翻譯

samarium, 16F
不介意

p4585424, 17F
最早的一批是全6冊的,翻得更爛

pponywong, 18F
不過魔戒英文沒有很難 真的硬啃原文也是可以

fenix220, 19F
下民易騷 上天難親

mikuyoyo, 20F
小說無所謂,拜託節目全部把他永遠下架

wsxwsx77889, 21F
意義不明 翻譯的錢早就拿了

wsxwsx77889, 22F
多賣一本朱也不會多賺一塊

eh07, 23F
不介意 呵呵

vanler, 24F
套個V皮在板上又是一條活龍

p4585424, 25F
朱的打油詩是不錯啦,韻腳符合台灣人的語感

p4585424, 26F
中國文景那個版本唸起來就是不順

SangoGO, 27F
覺得不必,因為翻譯作品並不是什麼豐功偉業

GodVoice, 28F
朱學恆本來就不是唯一的譯者

SangoGO, 29F
拿來跟就是支持原譯者行為實屬牽強,這可不是雕像或自傳
可是翻譯界的共識普遍是 翻譯是一種再創作 你以為你看的是原典的中文版 其實你看的只是譯者吸收原典後再吐給你的二創
※ 編輯: Bz5566 (114.39.141.26 臺灣), 06/09/2023 09:08:47

peterturtle, 30F
我不是針對任何人,我是覺得取消文化本身就 ry

npc776, 31F
LOTR文本量你怎麼會覺得只有他一個譯者...

undeadmask, 32F
魔戒翻譯的很爛

jacvky, 33F
想太多了,封殺可以,怎麼可能不再販售

jacvky, 34F
區區一個翻譯影響根本沒那麼大

jacvky, 35F
你以為翻譯有什麼地位? 又不是作者

npc776, 36F
helmdeep既不聖也不谷 那個確實是亂翻一通(ry

peterturtle, 37F
是說取消文化本質上是一種私刑,在古羅馬原理相同的

peterturtle, 38F
除憶魔咒甚至是一種有時候能與死刑比肩的重刑,國外

peterturtle, 39F
私刑正義暴民搞事就算了你們幹嘛瞎起鬨。

CornyDragon, 40F
譯者又不是作者

u7451519, 41F
魔戒是無辜的啊

torukumato, 42F
哇 那上帝引大洪水 淹死那麼多人 聖經該取消了吧www

ssarc, 43F
很介意,少做鳥事

fantasyhorse, 44F
最近怎麼突然爆出這麼多metoo..

DorkKnight, 45F
鄧嘉宛翻得比較好

dany9177, 46F
最早好像有口袋書版本,三十年前有在書局站著翻過。

Antihuman, 47F
我建議家裡有買朱譯版魔戒的燒掉以示決心

p4585424, 48F
早就已經一箱100丟二手了可以嗎

ysc1213, 49F
口袋書版本好像還有羅德斯島風插畫的封面

groundmon, 50F
我反對取消文化本身,跟被取消的人是誰無關

h75311418, 51F
一般人只在意作者吧,誰在乎譯者被取消呀,何況對他也

h75311418, 52F
沒好感

FeverPitch, 53F
贊成取消 你知道他的譯本爭議很多嗎 而且就鍾所言是有

FeverPitch, 54F
影像證據的 強摟強吻這個情節非常嚴重 取消一點都不可

FeverPitch, 55F

Kenalex, 56F
問題:"假設"C8763的譯者被取消 西瓜榴槤雞也不會變比較好

Kenalex, 57F
聽啊...這不也是一種以人廢言的做法嗎?

windr, 58F
不要害到魔戒和奇幻作品,剩下的,人你愛怎麼打隨便(?)

ILuvCD, 59F
選擇性支持取消是選擇文化中最可悲的地方

Bz5566 作者的近期文章

[閒聊] 其實芙莉蓮也借鑒了一大堆作品吧?
首先 世界觀借鑒DQ這就不用說了 一級考試借鑒獵人考試 黃金鄉借鑒海貓 人類與魔族的關係借鑒寄生獸 地板哥借鑒鋼鍊 大猩猩借鑒銀魂 UB2借鑑直死之魔眼 其他地方仔細找應該還有很多 這樣看下來,芙莉蓮借鑑的作品也是一大堆耶? 為什麼感覺沒被
Fw: [閒聊] 柏德之門3 - 幹玩到火冒三丈
我就是在說那個提夫林死小孩 Mol(摩爾) 全作最渣角色無誤 比什麼拉斐爾、夏爾、洋基女王、吸血鬼王加起來都還要渣 主角從第一章幫這小屁孩擦屁股 擦到第三章 不但一點感謝都沒有 進城照樣給我當小流氓 闖進希望之屋撿到一張賣身契 發現這屁孩智
Re: [閒聊] 芙莉蓮世界,很接近現代吧?
※ 引述《CactusFlower (仙人掌花)》之銘言: : 閒聊一下「在奇幻作品中討論科技設定」這檔事到底有沒有必要 : 如果要回應,我會希望至少有讀完這篇文章的全部 原文過長恕刪 難得可以在洽版看到優秀的洞見,簡而言之以一句話概括就是
Re: [閒聊] 巨人是不是把政治想得太天真?
你才太天真 一堆見獵心喜的高潮巨黑也跟你一樣天真 你是不是沒聽過1962年古巴飛彈危機 那個時候蘇聯的核動力潛艇已經在古巴外海待命了 美國的軍機也升空了 要不是多方人士的努力奔走 還有甘迺迪和赫魯雪夫願意打通電話好好談談 你爺爺根本不會生下
[閒聊] 柏德之門3(BG3) 真的有虎頭蛇尾嗎?
很多人都在講BG3虎頭蛇尾 可是我玩到第三章 已經兩個月過去了 完全感覺不到蛇尾在哪 剛進第三章打開地圖就被滿螢幕的任務提示點嚇到 老妖婆自救會、法師商店高塔、賈奶奶的家、報社妖精印表機、奇怪的牛 每個點都和你前兩章做的事有所關聯 前兩章你
[閒聊] JOJO最強的輔助控場型替身?
假設JOJO系列替身打DOTA 3V3或5V5 禁天堂製造、禁鎮魂曲 拚輸出的話最強的不外乎白金之星、世界、牙ACT4、轟炸空間這幾隻 那控場輔助要選誰? 我個人覺得控場最強的是第八部的紙月之王 中招 = 鏡花水月、無限月讀 讓對手五隻自相
更多 Bz5566 作者的文章...