※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
作者medama
標題

Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?

時間
最新2022-10-01 20:04:00
留言105則留言,28人參與討論
推噓29 ( 30174 )
沒差吧 台灣也有類似狀況啊 從哪邊引進的就用哪邊的稱呼 洋芋片叫洋芋 薯條叫薯 超市賣整顆的叫馬鈴薯 川菜館炒的叫酸辣土豆絲 台式料理店賣的叫生魚片或沙西米 日式料理店賣的叫刺身 餛飩扁食抄手雲吞 講的還不都是同一個東西? ※ 引述《yniori (偉恩咖肥)》之銘言: : 講一個有意思的 : 支語中“土豆”指的是台灣的“馬鈴薯”沒錯吧 : 但他們的洋芋片就樂事那種包裝的卻不是講土豆片 : 是講薯片 : 那薯片不就馬鈴薯的薯嘛 : 他們的土豆片是另外指片狀的馬鈴薯零食 : 但洋芋片他們稱薯片 : 規則是啥呢 : 算了~懶得深究 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.11.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664591979.A.108.html

Re: 回文串

29105
> Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
C_Chat10/01 10:39

105 則留言

smart0eddie, 1F
對啊

flysonics, 2F
你碰到戰後第一代來台的 有些老杯杯還會糾正你餛飩扁食

flysonics, 3F
抄手雲吞是四種不同東西 做人不能這麼差不多
都一樣啊 只是各地作法不同 就像是滷肉飯 有人整塊滷,有人切成臊子去滷 做出來的都是滷肉飯啊
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:42:05

loveSETSUNA, 4F
嗯嗯,你也差不多是個直立猿人

JamesForrest, 5F
我正港的台灣人還真的看不懂什麼雲吞
https://i.imgur.com/QOrMYKN.png
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?
桂冠雲吞在台灣很久了耶 應該至少三十年有吧

tuhiceut, 6F
小的推薦"potato"植株叫「薯茄」; 塊莖叫「茄薯」

JamesForrest, 7F
可以理解外省族群的存在,可是平常不會去在意這個
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:48:34

JamesForrest, 8F
要不是最前面有人反串挑這種爭議題目出來打,有人分

snocia, 9F
雲吞其實是粵語,日本這個食物的發音也是粵語的雲吞
粵語也是中國方言啊 就像土豆(花生)也是來自閩南語塗豆

JamesForrest, 10F
沒有,從來沒看過桂冠雲吞,我有買過蝦餃,沒看過
下次超市冷凍櫃注意看看 應該都有吧 剛看各大購物網也都還在賣
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:51:23

JamesForrest, 11F
桂冠雲吞,在台灣用餛飩

flysonics, 12F
怎麼會沒看到 全聯都有在賣桂冠雲吞啊

spfy, 14F
桂冠雲吞從沒看過應該真的不是其他人的問題...

JustBecauseU, 15F
我做人94這麼差不多 怎樣==

egghard29, 16F
我是這樣分港式叫雲吞 台灣扁食 外省四川抄手 江浙餛飩
來源應該是這樣沒錯 但歸根究底就是薄皮包肉餡 去麵店點餛飩湯跟紅油抄手 只是調味不同(一個加湯、一個加辣) 本體都是一樣的薄皮包肉餡

kigan, 17F
卜蜂也有冷凍雲吞產品啊,大賣場不難看到

goury, 18F
...支語警總連雲吞都沒看過了...支語警總世代的常識已經遠

goury, 19F
遠超越北車世代了...唉

JamesForrest, 20F
包裝應該是後來才改的,30年前吃火鍋沒看過這種印刷
包裝當然會改 但至少30年前就叫雲吞了 剛查桂冠是1970成立的 或許桂冠雲吞更早就有了也不一定
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:55:51

goury, 21F
不對吧,連雲吞都不知道的,這很明顯是反串吧?

HenryLin123, 22F
明明就有點不一樣

flysonics, 23F
30年前一定有桂冠雲吞 我小時候陪我媽去買火鍋料時還問

flysonics, 24F
過雲吞是啥東西

spfy, 25F
不用執著這個啦
這篇源流寫得很清楚啊 但在台灣都統一啦 裡面寫「餛飩跟抄手麵皮的包法不同」 但你去麵店吃餛飩湯跟紅油抄手 上來的都是同一種餛飩,只差在調味不同

goury, 27F
雲吞這種等級,應該是我從出生後就知道的,最少保底40年...

snocia, 28F
雲吞和外省人關係不是很大,雖然天津也叫雲吞而且和周遭

snocia, 29F
做法不同,但台灣的雲吞是港式的,日本也是

Lb1916, 30F
「雲吞」稱法來自廣東話的「餛飩」發音

kigan, 31F
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 10:59:44

spfy, 32F
我理解成類似麵點(的麵體) 到處都有但每個地方作法會不同

HenryLin123, 33F
什麼都差不多就是支語的一種樣態。

jeffguoft, 34F
之前在四川吃抄手,麵皮會連在一起變一圈,筷子直接勾

JamesForrest, 35F
很有趣,找時間來去問一下

znck, 36F

spfy, 37F
以前會做的長輩說作法微不同 但我後來也沒分出來
就像水餃 水餃皮的包法非常多種 內餡也非常多種 但都在台灣叫水餃 然而在中國也有人把水餃叫「包子」、「扁食」 就只是各地稱呼不同而已
※ 編輯: medama (1.200.11.39 臺灣), 10/01/2022 11:03:14

HenryLin123, 38F
相似詞全部消滅留一個,跟簡體字87%像。

goury, 39F
台灣特色是包容性強,可接受所有相似詞在同時間並用。現在

medama 作者的近期文章

[情報] 蓋特機器人 50週年新計畫準備中
https://twitter.com/Dynamicpro_info/status/1783772267471880326 [情報] 蓋特機器人 50週年新計畫準備中 詳情日後公開 心得: 會是什麼?新作動畫嗎?還是跟壽司郎聯動?
[新聞] 議員告輕小說家 判賠110萬
https://www.sankei.com/article/20240423-DQTQ7E6XMJPXDHOYMJKZFAUH64/ 2021年6月 日本參議員兼律師 青山雅幸 在推特發表意見 說: 新冠肺炎疫苗 中長期的風險完全不明瞭
[情報] 青文出版社2024年5月預定出書表
https://www.ching-win.com.tw/about-news-detail/150 漫畫 怪異與少女與神隱(01) ぬじま 勿說是推理(13) 田村由美 雖然是公會的櫃檯小姐,但因為不想加班所以打算獨自討伐迷宮頭目(01)
[新聞] 彭政閔經典「恰式打法」躍上漫畫
https://www.mirrormedia.mg/story/20240418insight007 【台漫夯國球3】一頭紅髮也OK彭政閔經典「恰式打法」躍上漫畫 聯經出版與文策院合作,推出改編自彭政閔年少故事的台漫《一百萬次的揮棒》,目
更多 medama 作者的文章...