※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

Re: [問卦] 「英文文法不重要,敢講就好」怎反駁?

時間
最新2023-09-25 13:03:00
留言8則留言,5人參與討論
推噓1 ( 215 )
※ 引述《leoyuan (糜爛生活該結束了)》之銘言: : 肥宅10年前考多益860,第一次進本土傳產被說英文信都寫不好。 : 那段時間連寫封基本的問候信都覺得很有壓力。 : 更不要說開會了,遇到印度腔或新加坡腔都聽不懂在共三小。 : 確實英文敢講敢說挺重要。 : 但是真正需要用時,如審合約、討論比較專業的內容,也還是要偷寫筆記回去google。 現在2023年, 基本上你不是即時的東西都可以找AI擬好再修 英文基本上沒辦法順暢當場對談文法再好都沒用 就跟你30cm沒地方用一樣 而且你的例子不是那麼恰當吧 中文母語者沒經驗要直接審合約也是沒法度 再來書信如果要要求到格式、標點符號甚至是tone 一般人就算寫中文一樣是要被刁得很慘 光是個中文報告格式要求我一堆member就寫得稀巴爛調不好了 根本就跟語言無關 基本上只要口語且不涉及法律、商業、複雜的狀態描述 文法是沒啥用沒錯,沒啥好辯的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.129.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1695616672.A.3FA.html

Re: 回文串

18
> Re: [問卦] 「英文文法不重要,敢講就好」怎反駁?
Gossiping09/25 12:37

8 則留言

akito, 1F
49.216.131.154

adios881, 2F
true42.77.160.202

sellgd, 3F
英文口語中的簡單 現在 完成式意思不同182.155.160.66

sellgd, 4F
更正:簡單 進行 完成式意思不同182.155.160.66

oldman7788, 5F
沒錯,我看公文或是合約條款也感覺像27.51.137.6

oldman7788, 6F
看天書,都是中文字逗在一起就看不懂27.51.137.6

oldman7788, 7F
在公三小27.51.137.6

patchy, 8F
w111.83.94.5