※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
※ 引述《amidha (東岐明)》之銘言:
: 四禪就可息脈俱止,但那離滅盡定還差很遠。
其實有這麼幾個有趣的段落:
《阿毘達摩大毘婆沙論》:
https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T1545_026
T27n1545_p0132c13-14
第四靜慮雖有風界而不名為入息出息,以於彼身不入出故。
似乎確實到四禪雖有物質界的風大,但息不再出入。
參照《尼迦耶‧中部‧第五十經》
https://agama.buddhason.org/MN/MN050.htm
(507)
波旬!又,尊者慎伎哇到林野,也到樹下,也到空屋,僅少困難地進入想受滅定。
波旬!從前,尊者慎伎哇坐在林野的樹下進入想受滅定。波旬!牧牛者、家畜看守
者、農夫、路人看見坐在林野樹下進入想受滅定的尊者慎伎哇。看見後,他們這麼
想:『實在不可思議啊,先生!實在未曾有啊,先生!這位正坐著的沙門死了,來
吧!令我們火化他。』波旬!那時,那些牧牛者、家畜看守者、農夫、路人收集草、
柴、牛糞後,堆積在尊者慎伎哇身上後,給與火後離開。
波旬!那時,在那夜過後,尊者慎伎哇從那個等至出來後,拍打衣服後,午前時穿
衣、拿起衣鉢後,為了托鉢進入村落。波旬!那些牧牛者、家畜看守者、農夫、路
人看見為了托鉢行走的尊者慎伎哇。看見後,他們這麼想:『實在不可思議啊,先
生!實在未曾有啊,先生!這位正坐著的沙門死了,那個這位是復活者。』波旬!
這樣,以這個法門,尊者慎伎哇的『慎伎哇』稱呼就出現。
案:此處「慎伎哇」(sañjīva,此譯不佳)即《增一阿含‧48品6經》的等壽
(saṃ = 等,jīva = 壽)。這位等壽入想受滅定(《增一阿含》作金剛三昧)
後,會讓村民誤以為他已經死了,而想火化他,看起來應該是脈息皆止。否則像
我這種初入門的即使在那老實枯坐禪,粗糙的出入息聲與脈動,也不會讓旁人誤
會我已經死了。
然後,這些村民出於好心想把等壽火化了,放火燒之後,卻連衣服都沒燒掉。村
民驚訝發現他出定(村民亦無惡報),才稱他為「復活者」(sañjīva,等壽)。
不過引這段也只是我對文獻的理解。我未實證,不敢妄言。
另外也只引這段,不表示東岐明網友其他內容我認同
(我所不了解的太多,目前泰半存疑)。
入高級靜慮的意生身又是部派以來的大爭論,不作討論。
--
Repetitio est mater studiorum.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.220.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1701997076.A.EF9.html
Re: 回文串
54673
[分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/02 13:52
45
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/03 23:26
1335
> Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/08 08:57
12117
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/08 19:13
321
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/09 17:26
00
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/12 17:52
00
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗
Buddhism12/28 17:43
35 則留言
khara 作者的近期文章
Re: [討論] 為什麼佛經還在用文言文?
: 推 devil0915 : 其實還是有很多人對夏老居士的無量壽經匯集本有意 04/30 18:49 : → devil0915 : 見的樣子,像大家熟知的阿彌陀佛48願,匯集本只有2 04/30 18:49 : → devil0915
Re: [請益] 各宗教持什麼咒語
※ 引述《popoan (波波安)》之銘言: : 各位佛版前輩大德同修們大家好: : 小弟一直想問但不知該從何問起。 : 小弟未加入各宗教,故無從得知各宗教持什麼咒語, : 目前知道的有: : 台灣創價學會唱題:"南無妙法蓮華經&
24Buddhism
Re: [分享] 醫方明:皮膚紅癢,濕疹是難治「垃圾病」: 推 khara : 確實佛法不壞世俗諦 四大色身不調 濕疹看皮膚科 09/22 19:04 : → khara : 乃至不得不使用類固醇藥物,是世間法 09/22 19:04 : → khara : 不過 小規模的濕疹癢 09/22 1
推
→
→
→
→
→
推
推
→
→
→
→
推
→
推
→
推
→
→
→
推
推
→
→
推
推
→
→
推
→
推
→
推
→
→