※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [討論] 為什麼佛經還在用文言文?
: 推 devil0915 : 其實還是有很多人對夏老居士的無量壽經匯集本有意 04/30 18:49
: → devil0915 : 見的樣子,像大家熟知的阿彌陀佛48願,匯集本只有2 04/30 18:49
: → devil0915 : 4願,蠻不習慣的。而且彙集本中有些地方寫阿彌陀佛 04/30 18:49
: → devil0915 : ,有些地方寫無量壽佛,沒有統一。 04/30 18:49
說到淨土匯集,貼一個之前我自己貼在自己臉書的心得文:
高明道:從「會譯」談起「合本」
http://enlight.lib.ntu.edu.tw/....../bj013566668.pdf
按:
高明道此文考證功夫不錯。指出以訛傳訛式「合本會譯」如何從陳寅恪原本無誤的
文章中被過度引申又輕率使用。不過看似高明道並不知道那位給「淨土三經」玩出
一個全新的本子還雙行夾註的「魏默深」「魏承貫」就是鼎鼎大名的《海國圖志》的
作者魏源,而魏源似乎很喜歡玩這套知識整合,但又加入他的私人判斷(他的《海國
圖志》一方面是中國「開眼看世界」的先驅,一方面也有他主觀見解),而不同於陳
寅恪所說的,類似裴松之注《三國志》式的「合本子注」。
又,忘記在哪看到,似乎今天佛教界有人對這種合併版「淨土三經」相當不滿,覺得
這毀壞了原文且可能添誤解。確實以今天的學術規格來看是有這問題啦,但魏源那時
代,以他的才思,我覺得他是很希望做些整合工作的,方法論上的弱點,其實是小事。
--
Immer mit den einfachsten Beispielen anfangen.
David Hilbert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.223.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1714477798.A.701.html
Re: 回文串
27178
[討論] 為什麼佛經還在用文言文?
Buddhism04/29 12:10
1865
Re: [討論] 為什麼佛經還在用文言文?
Buddhism04/30 01:44
533
> Re: [討論] 為什麼佛經還在用文言文?
Buddhism04/30 19:49
33 則留言
khara 作者的近期文章
Re: [討論] 世風日下,守邪淫戒變得迂腐守舊
: → cerwvk : 不知道,就我的觀念裡,個人不傷害他人.就不算錯. 05/13 10:17 : → cerwvk : 至於佛經,多次經歷人為修改,是真是假不知道. 05/13 10:17 : → cerwvk : 以本心判斷而已.
13Buddhism
Re: [分享] 我對修行的看法:一位密宗行者的體驗※ 引述《amidha (東岐明)》之銘言: : 四禪就可息脈俱止,但那離滅盡定還差很遠。 其實有這麼幾個有趣的段落: 《阿毘達摩大毘婆沙論》: https://cbetaonline.dila.edu.tw/zh/T1545_026 T2
Re: [請益] 各宗教持什麼咒語
※ 引述《popoan (波波安)》之銘言: : 各位佛版前輩大德同修們大家好: : 小弟一直想問但不知該從何問起。 : 小弟未加入各宗教,故無從得知各宗教持什麼咒語, : 目前知道的有: : 台灣創價學會唱題:"南無妙法蓮華經&
24Buddhism
Re: [分享] 醫方明:皮膚紅癢,濕疹是難治「垃圾病」: 推 khara : 確實佛法不壞世俗諦 四大色身不調 濕疹看皮膚科 09/22 19:04 : → khara : 乃至不得不使用類固醇藥物,是世間法 09/22 19:04 : → khara : 不過 小規模的濕疹癢 09/22 1
推
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
推
→
→