※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[翻譯] 日本怪談:六天五夜自然營
原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-960.html
原文標題:五泊六日の自然学校
*這不是廣告XD*
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。
---
小學五年級的時候,學校舉辦了一場六天五夜的自然營隊。
第一晚睡在營地的木屋,之後幾天都是搭帳篷睡。
到了露營區、聽完一堆說明後,我們就進到約二十幾坪的屋裡。
因為是自由時間,大家在屋裡走來走去、玩耍嬉鬧,我過沒多久就膩了,
於是趁沒人注意,偷偷躲到放棉被的壁櫥裡面,準備等有人過來的時候嚇他一跳。
結果,睡意突然向我襲來。
醒來的時候,我還是在壁櫥中。
啊啊完了,不小心睡著了! 一邊想著,我推開了壁櫥的門,
發現屋裡不但沒人,就連行李也沒看到半個。
我不禁感到害怕,當下只想趕快出去,便走到屋外放鞋櫃的地方。
結果看到老師在那邊,對我說:「OO君你怎麼還在這?快一點,車子要開了喔!」
我莫名其妙地跟著老師走,只見大家已經集合好,準備上車了。
今天已經是營隊最後一天,要回去了....
我完全沒有中間幾天的記憶。
總不可能是我連睡了好幾天、而且都沒人發現吧,真的很不可思議。
行程中的煮咖哩、睡帳篷、登山、坐船等等,我都完全沒有記憶...
為了要做炊飯而帶去的食材,也被我原封不動地帶回家了...
更加不可思議的是,營隊發的日記本中,竟然還寫著每天的感想。
而且上面的字不是我的筆跡...。
那個字大到把方格塞得滿滿的、簡直就像用尺寫出來的一樣,是非常有特色的字跡。
轉眼我升到了六年級,偶然間看到了朋友的筆記,就跟當時日記裡的字一模一樣。
咦欸??? 我眉頭一皺,發現事情並不單純,對他說「你寫的字長得還真怪耶」,
他聽了之後,擺出一臉愣住、啞口無言的表情(也可能是我的錯覺...)。
從隔天起,他就沒來上學,還搬走了...
--
http://argus0606.pixnet.net/blog
橙汁少冰不加辣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.85.240
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1558875091.A.43B.html
78 則留言
argus0606 作者的近期文章
25marvel
[翻譯] 日本怪談:新年海潮原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-10924.html 原文標題:新年の潮 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 各位新年快樂。- 這是我在某個靠海的村子聽來的故
30marvel
[翻譯] 日本怪談:橫濱車站原文網址:https://enigma2.ahoseek.com/categories/spacetime/4779/ 原文標題:横浜駅で 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。- 我以前在橫濱車站擔任
50marvel
[翻譯] 日本怪談:車站清潔員原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-11999.html 原文標題:駅の掃除屋 是否經過原作者授權︰否。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 *貼心提醒:吃飯不要看這篇,滿噁的。*- 這件
推
推
→
推
推
→
推
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
→
→
推
→
推