※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Steam
標題

[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧

時間
最新2023-08-28 16:18:00
留言51則留言,41人參與討論
推噓29 ( 29022 )
打完序章就到處找可以調字體的選項, 最後發現只能直接改語言。 從左到右分別為中日英,中文字就很小了還那麼細是要給誰看。 https://i.imgur.com/nXjALod.png
[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧
https://i.imgur.com/hCr6Bqc.png
[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧
https://i.imgur.com/2rvaKGx.png
[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.100.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1692944723.A.01D.html

51 則留言

eva05s, 1F
還真的不是錯覺....我就覺得中文字型都偏細還不能調...

saberr33, 2F
翻譯的不太好

kuninaka, 3F
字體太差

louis6613, 4F
我最後還是切全日文玩 不然中文字幕就很難辨識了 還跟

louis6613, 5F
日文語音對不上就整個煩躁

sarevork, 6F
大概又是老樣子 中文用英文翻 然後英文和日文有微妙的差

sarevork, 7F

scorpioz, 8F
fs社的遊戲好像都這樣吧?

hoe1101, 9F
廠商真的很愛中文不粗體,你他媽全公司視力都2.0嗎

ma721, 10F
配色問題,不是大小

ppu12372, 11F
這是不是也得等mod了

deray, 12F

iam0718, 13F
字體怎麼不用個粗的

newgunden, 14F
這裡是字小又暗,不知道是給誰看的

eva05s, 15F
我自己還是比較喜歡英配啦,聽起來比較嗆

aigame, 16F
細黑體至少也要中黑吧

efreet, 17F
應該用粗體字比較好閱讀

efreet, 18F
像日文漢字那樣就蠻清楚的

ice76824, 19F
中文幾乎每次都是從英配來的吧

intela03252, 20F
跟血源詛咒一樣吧,日文原文然後翻成英文,中文就是

intela03252, 21F
用英文翻的

Ariadust, 22F
字體真的難看

yj71, 23F
請問有人用deck玩過嗎?看說明是字體會偏小 是否很難辨識呢

yj71, 24F

evilroy5959, 25F
老人不友善game

sakuraisora, 26F
學日文或英文啊

MintTW, 27F
套用Google 的粗體要版權費嗎?

widec, 28F
直接套用微軟正黑體了

j1551082, 29F
感覺好像新細明體?

kinuhata, 30F
看到這種字體我都懷疑翻譯人員是用放大鏡在看文本的

hangzer, 31F
最好笑的是如果用steam big picture模式開遊戲 第一次進

hangzer, 32F
去會直接跟你說要怎麼開放大鏡模式.....XDDDD

hayate65536, 33F
Deck的字有點糊,是還不到看不見,但會有點吃力,不

hayate65536, 34F
過很神奇的我接上電腦螢幕切出1080p符合全螢幕大小後

hayate65536, 35F
,再拔掉就清晰很多

dickec35, 36F
不是新細明體啦,應該是28F說的正黑體

zzgp1234, 37F
難怪我一直覺得字體很難看清 還以為眼睛要不行了

qoodboy26, 38F
用en,反正這跟demon x machina很像

elfswordsman, 39F
有夠難看…

er2324, 40F
老人不適合玩這款吧

y120196276, 41F
翻譯人員只會拿到文本,會這樣應該是UI設計的鍋

applewarm, 42F
字體真的太虛了

pttOwO, 43F
黑魂3中文字體也很醜

ksng1092, 44F
這字體能認為是明體也是一絕......

andycheng60, 45F
新細明體

twic, 46F
黑魂3就這樣了

Kuribohrn, 47F
FS社老毛病了

iPhoneX, 48F
最少是無襯線字體 給推 但就中文字複雜度太高

aegis123321, 49F
最好笑的中文字體的Q長得超像O,導致一堆人以為是OB

AmeNe43189, 50F
人家是講字體不是翻譯啦XD

AmeNe43189, 51F
不過讀起來真的太細了,很容易眼花