※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Steam
標題

Fw: [閒聊] 星空在地化請願

時間
最新2023-07-09 19:14:00
留言113則留言,60人參與討論
推噓52 ( 53159 )
https://store.steampowered.com/app/1716740/STARFIELD/ 雖然微軟已經公佈支援簡中 但除了用語口吻的差異外,這種科幻題材的作品中大量的專有名詞 其用法跟對應參照在繁簡中會有極大落差 連署效用未知,但有總比沒有好XD 有興趣的可以一起推一把 ※ [本文轉錄自 XBOX 看板 #1ac1LQYk ] 作者: soconfused (模仿犯) 看板: XBOX 標題: [閒聊] 星空在地化請願 時間: Sun Jun 25 18:22:16 2023 只是搬運而已 在巴哈有人開了一個請願連署感覺滿讚的 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60646&snA=6422 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.98.25 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1687688538.A.8AE.html

113 則留言

yo7536108, 1F
填了,希望台軟能重視翻譯問題

KTFGU, 2F
對啊,人家也是xgp包好包滿,台灣微軟爸爸掰偷繁體 謝謝

gambitlin, 3F
推行動

TETUO, 4F
看到巴哈文章時已投,不過不用抱太大期望,史賓塞在韓國都

TETUO, 5F
坦白說不會每款遊戲都在地化了,經歷過模擬飛行連署卻只有

TETUO, 6F
簡中更新跟2021提倡Xbox在地化的連署之後,微軟對亞洲的態

TETUO, 7F
度很明顯就是拉攏有號召力的日廠遊戲藉此跟索尼/任天堂競

TETUO, 8F
爭歐美市場,在地化並不是微軟主要政策。能接受就留下來,

TETUO, 9F
要開拓更多Xbox亞洲玩家有難度,反正微軟也不在意這點份額

tomlin121283, 10F
好不容易有款真大作 沒有繁中實在很爛

TETUO, 11F
然後台灣Xbox部門在360中文化小組裁撤之後就是個NPC沒有任

TETUO, 12F
何話語權,依附在台灣微軟編制底下,也不用為難小編了XD

xdorz87, 13F
我目前會接到MS本家一些遊戲的在地化,只能說那個流程

xdorz87, 14F
就算有繁中,品質也一定會很爛XD

tupp, 15F
這絕對不是第一次反應而已,只是這次是有心人正式連署,最早就

tupp, 16F
在3月左右就有YTer在推特上告知官方,當時也有幫忙一下,結果

tupp, 17F
正式出來還是沒在地化,可見微軟根本不想理

feaze, 18F
推行動力

ginsong, 19F
有人能幫轉steam版?

wlwillwell, 20F
有這樣的行動力還是很支持的,雖然知道很難
※ 轉錄者: wlwillwell (122.117.232.241 臺灣), 06/25/2023 19:34:21
※ 編輯: wlwillwell (122.117.232.241 臺灣), 06/25/2023 19:39:41

ginsong, 21F

AlanLinKL, 22F
已簽,推

ThreekRoger, 23F
有做總比沒做好

kira0214l, 24F
別傻了,微軟才不會理我們的,最新FH5更新進遊戲居然

kira0214l, 25F
是玩家語音中文,新NPC都講英文,整個傻眼貓咪

greg90326, 26F
簽ㄌ

cliffwun1027, 27F
有吵有機會

shiz, 28F
能不能連EA一起吵?

HGK, 29F
b社等mod比較靠譜,繁中品質不是很好

karlskingdom, 30F

kuninaka, 31F
簡轉繁不就好

damnedfish, 32F
管他有沒有用,反正我按了

marinecrane, 33F
簡轉繁簡體區用詞還是在,部分人不喜歡啊

YauNai, 34F
簽 有吵有希望 雖然我覺得不太可能成真

YauNai, 35F
但拜託Todd打我臉 我會買其他版本的Skyrim的

splong, 36F
只打算玩英文版,一定很多技術/專有名詞的,中文化的品質

JesterCheng, 37F
英語西語也那麼多種 實際上就是不同語言啊

splong, 38F
堪慮,到時候找資料還要先中英對照,想到頭就痛

splong, 39F
舉例:1000個星球如果有名字,而不是只有簡單的英數編碼

work1024, 102F
你各位吱語講起來

riceberg, 103F
簡中也是可以玩 以前日文都硬啃 很舒服了

mothertime, 104F
有繁中當然是比較好,因為很多英語梗看不懂笑點在哪

zeumax, 105F
退而求其次,簡中直接翻繁體我都能接受,真的看起來字好看

zeumax, 106F
用詞還能忍,字醜不能忍

yoseii, 107F
繁簡沒煩惱,而且我也不覺得繁中的品質有比較好

iceman198410, 108F
有吵有機會

inconsequent, 109F
老實說 有簡中我就會買了

playerlin, 110F
FO4的問題是$ony,M$的話不知道,被搞過的可能沒信心了

playerlin, 111F
(FO4繁中是因為負責的團隊中途收手了,所以就沒到最終

playerlin, 112F
版,卡在有bug的版本上...)

playerlin, 113F
有在玩mod的話還是乖乖待在英文版最好...

wlwillwell 作者的近期文章

[新聞] 7 Days to Die 將結束12年EA 正式推出1.0
官方X https://twitter.com/7DaystoDie/status/1781759789678075954 官方網站公告 https://7daystodie.com/alpha-exodus-leaving-early-a
[心得] Steam Deck LCD 轉 OLED 使用心得
先說聲新年快樂~2024都有好遊戲玩 入手 Steam Deck LCD 版不到半年 OLED 版就突襲上架,被 G 胖背刺的心情實在很複雜 由於升級版的確很有誠意,各項改善都切中要害 不會讓人有擠牙膏的不爽 於是在觀望一陣子後,忍不住就手
Re: [閒聊] IGN旗下網站統計2023買了沒玩榜首是…
※ 引述《a159371153 (小白)》之銘言: : https://ppt.cc/fTyPjx 4Gamers 這篇有比較完整的資料引用 https://bit.ly/4avoIRw 要留意一點是,「Most Backlogged Ga
更多 wlwillwell 作者的文章...