※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [文法] 日本人會寫出別人看來不太自然的日文嗎
※ 引述《red0whale (red whale)》之銘言:
: 總之,假設我今天是日本人,我用自己的母語來寫,也是有可能會犯下日文的錯誤或者寫
: 出稍微不自然的日文嗎?
想就語言學探討 拋磚引玉
我的問題是 不同語言的母語人士常見常犯的錯誤或是困擾
以 英文 中文 日文為例
英語寫作來說 我發現 即便是母語人士 都經常犯文法上的錯誤
當然錯誤率會比我們低(同等學歷來看的話)
所以 即便是教授等級 仍會審核自己的文法
甚至現在都有用軟體去看文法問題
學術圈非常忌諱文法錯誤
但中文體系的犯錯卻很不一樣了
用錯字 寫錯字 不夠優美 不夠通順 等等
鮮少聽到文法問題 (觀念若有錯請提點)
我在中文書寫時 花心思的是
我寫的句話 是否能充分表達 我想傳達的意思
當然英文也會思考這問題 但相對上 英文文法也花上很多心思
(中文有文法 但是嚴謹度沒英文這麼高)
我日文是初心者程度 我想引的玉是
日語母語人士 書寫上 打字上 較為常見的錯誤或是困擾
有哪些?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.181.139.70 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1658178286.A.D74.html
Re: 回文串
1556
[文法] 日本人會寫出別人看來不太自然的日文嗎
NIHONGO07/15 00:46
1473
> Re: [文法] 日本人會寫出別人看來不太自然的日文嗎
NIHONGO07/19 05:04
827
Re: [文法] 日本人會寫出別人看來不太自然的日文嗎
NIHONGO07/19 06:11
73 則留言
chind 作者的近期文章
10Steam
[心得] 酉閃町2 我的故鄉剛剛破完,有點出乎我意料的好。 我是打折入手。如此定價,估計跟技術力還有成本有關聯。 假設是台幣五百六百,那會是非常親民的價格。 我自小住在迪化街附近,西門町走路也不過20分鐘內的距離,雖然不常去, 但終究是我熟悉的地方,如果網銀看到我這篇
22Steam
Re: [問題] 破曉傳奇 vs FF7re vs FF15 vs DQ11※ 引述《tavern (我要早點洗澡)》之銘言: : 如題,想買一款JRPG來玩玩看請教大家哪款比較推薦 : 全都沒有玩過系列作,但畢竟是RPG所以對於劇情會有點在意 : 裡面有哪一款是沒玩過前作或是沒上網看劇情會完全不曉得故事在演什麼嗎
16Steam
[閒聊] 玩家讓新手老婆玩 臥龍 黑魂3 隻狼這位中國玩家好像是直播主吧? 他老婆是沒有動作遊戲基礎的人 滿有意思的是 這個玩家想說 萬一從新手角度思考這些比較硬核的遊戲 會是什麼體驗 臥龍 試打第一關 張梁 https://youtu.be/5Jsg5U3gXQg?si=9hEMDX
11Steam
[閒聊] 武俠遊戲-燕雲十六聲 實機演示https://youtu.be/PwU15pU7mUk?si=YrT0GsLd7nanrX-T 1:52 - 4:00 11:57 - 13:15 16:48 是打boss 打小兵 打野熊 其餘部分就看客官在意的部分是什麼 我的觀察分三大
Re: [閒聊] 2023年都沒有無雙新作了?
本篇離原PO發文的 會有點離題 只針對無雙之間做討論 銷量目標五百萬以內的題材 因為 同樣IP 銷量上 開放世界>>無雙介面 (前提是開放世界有雕琢過) 本篇核心是 IP 奇幻特性 在無雙介面 會非常有競爭力 薩爾達系列 我不是
Re: [閒聊] 老人反應越來越差QQ
還是要跟你致敬 因為我做不到 ^^||| ※ 引述《a000209898 (吾低端雜碎 但自有天佑)》之銘言: : 我隻狼玩的時間約200小時,我挑戰多次心中的義父無傷,前後包括一開始嘗試打敗他,加上想要無傷,重複打他應該是有幾十次,總於皇
→
→
→
→
推
推
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
推
推
→
→
→
→