※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[請益] 台語文發展歷史的全貌為何?
本人本科非「台文/中文/歷史」相關系所畢業
但是在閒暇之餘閱讀了大量日殖台灣時期的漢文文獻
目前島內對台語文歷史的論述
通常只會跟你提「教會羅馬字」(白話字)
有講到「漢字」
也只會說「歌仔冊」、「南管戲文」一類的東西
但是實際上日本時代「台語」的「書面語」有三種
第一種為「文言文」,又叫「孔子字」。
https://youtu.be/xnJSXgf-iRc?si=1O1rv0KKahuQiHrQ
第二種為「官話白話文」,又叫「唐人字」。
(影片1:45:27的地方)
https://youtu.be/2CtfZwMyc2o?si=HhjkYQowTsBa1HRK&t=6327
第三種為「教會羅馬字」,又叫「白話字」。
https://youtu.be/O6J8okpKpCA?si=ERej3s0QofPSca5G
現在的人往往因為「反共仇中」
只願意使用第三種
台語的「孔子字」和「唐人字」卻不願意去使用它
我認為這並不是一個健康的心態
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.129.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1695560347.A.F0C.html
63 則留言
eagleispower 作者的近期文章
[觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」
眾所週知 粵語存在所謂「雙層語音」(Diglossia)的現象 即 書寫時使用「一種廣東話」 口談時使用「另一種廣東話」 https://youtu.be/uwJ3qVz9unw?si=gPSx7qZevWSqQBhh 但是近幾年 有部分港
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→