※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板historia
標題

[請益] 台語文發展歷史的全貌為何?

時間
最新2023-09-27 12:41:00
留言63則留言,5人參與討論
推噓2 ( 2061 )
本人本科非「台文/中文/歷史」相關系所畢業 但是在閒暇之餘閱讀了大量日殖台灣時期的漢文文獻 目前島內對台語文歷史的論述 通常只會跟你提「教會羅馬字」(白話字) 有講到「漢字」 也只會說「歌仔冊」、「南管戲文」一類的東西 但是實際上日本時代「台語」的「書面語」有三種 第一種為「文言文」,又叫「孔子字」。 https://youtu.be/xnJSXgf-iRc?si=1O1rv0KKahuQiHrQ
第二種為「官話白話文」,又叫「唐人字」。 (影片1:45:27的地方) https://youtu.be/2CtfZwMyc2o?si=HhjkYQowTsBa1HRK&t=6327
第三種為「教會羅馬字」,又叫「白話字」。 https://youtu.be/O6J8okpKpCA?si=ERej3s0QofPSca5G
現在的人往往因為「反共仇中」 只願意使用第三種 台語的「孔子字」和「唐人字」卻不願意去使用它 我認為這並不是一個健康的心態 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.129.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1695560347.A.F0C.html

63 則留言

moslaa, 1F
哇賽~才第二行就把世界觀寫清楚,這樣好嗎?嘻嘻

moslaa, 2F
倒數第二行,依我極為粗淺的了解,應該喜歡搞台語文的人

moslaa, 3F
尚無共識吧。怎麼就會出現"往往只願意使用..."的結論

moslaa, 4F
當然您要這樣主張,無妨,惟讓我看一下統計資料?

moslaa, 5F
不然您如何得到"往往(多數人)"的結論?

saltlake, 6F
不就老套,某說:這裡要有光

saltlake, 7F
另外,史實告訴我們,反共和仇中是兩回事

saltlake, 8F
比如被臺灣某些人吹捧的「臺灣第一位女革命家」謝雪紅

saltlake, 9F
臺灣舉兵反抗「中國」國民黨失敗後逃到「中國」共產黨

saltlake, 10F
治下,並於民國四十三年當選臺灣省全國人大代表。

saltlake, 11F
請問明顯「不反共」的謝某「仇中」嗎?

saltlake, 12F
現在的人往往因為「反共仇中」 <- 現在的「哪些人」?

moslaa, 13F
我想了想 這種統計大概滿難做 您本人八成沒做,這樣吧

moslaa, 14F
您也可以引用有一定公信力的人說的話來當佐證 我也接受

moslaa, 15F
至於哪些算有點公信力,比如最基礎,就維基百科吧

moslaa, 16F
不然引一下啥博碩士論文...

moslaa, 17F
總之,因為您結論與我個人感覺(笑)不太一樣,想了解您的

moslaa, 18F
依據來源?
你可以看《台語解放記事》這本書
※ 編輯: eagleispower (150.117.129.70 臺灣), 09/24/2023 21:41:45

moslaa, 19F
感謝回應。您是說,這本書裡 有明確說

moslaa, 20F
教會羅馬字,如今已成為台語文的主流 這類話?

moslaa, 21F
(注意,這跟提倡使用教會羅馬字是兩回事喔?)
羅馬字是目前台語文的主流沒錯
※ 編輯: eagleispower (150.117.129.70 臺灣), 09/24/2023 21:50:37

moslaa, 22F
因為我覺得您的回答我無法認同,剛乾脆自己查了一下

moslaa, 23F

moslaa, 24F
ok 因為我個人沒啥興趣 沒研究 原來台語文已經分出勝負

moslaa, 25F
:各家台語教科書出版商已全面採用臺羅來編纂課本

moslaa, 26F
嗯~很好,非常好,選擇台囉,無比正確的決定(笑)

moslaa, 27F
我支持這個方向

IAMCSH, 28F
我接觸到的人,多半是因為閩南語僅有建議用字而少用。

IAMCSH, 29F
但你說是主流我卻也不同意,三種全會的人也很多。

IAMCSH, 30F
你最後一段提的那種人,不能代表全貌。

saram, 31F
你看看台灣卡拉OK台語歌字幕有沒有羅馬字?難道台語歌不是

saram, 32F
白話?

IAMCSH, 33F
那些字幕......絕大部分連建議用字的邊的沾不上

saram, 34F
白話字真是要謹慎定義一下.

saram, 35F
國語有白話字嗎?有的,就是我們現在用的這些字.(與古文同用

saram, 36F
台語白話字可以像國語白話字一樣的標準化?可以.

saram, 37F
目前有一部分的字還有爭議,甚至只能用羅馬字代替.

saram, 38F
台語歌的缺憾字也不多.因為畢竟是歌詞,不是生活對話或劇本

saram, 39F
台詞,或白話詩(你聽過台語詩嗎?)

saram, 54F
成長後,沒必要寫注音字了.那是另一種成熟的文字取代之.

saram, 55F
大家都用"的"來替代ㄉㄛ輕聲.而且大家都知道"的"要怎樣讀.

saram, 56F
我手寫我口了不是?

saram, 57F
韓國人一直用諺文文到老,他們沒第二階段.

saram, 58F
但台灣人會用全漢字.

saram, 59F
全漢字有國語文,台語文....等版.

saram, 60F
龍宗瑛的台文模式即將到來.你躲不掉的.

MilchFlasche, 61F
喔你真的很瞎耶「Pe h-ōe-jī白話字」在臺語界指

MilchFlasche, 62F
的都是那套羅馬字的名稱,是個專有名詞啊專有名詞啊

MilchFlasche, 63F
跟見少識寡的人還要吵名詞定義真是浪費時間又搞笑

eagleispower 作者的近期文章

[觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」
眾所週知 粵語存在所謂「雙層語音」(Diglossia)的現象 即 書寫時使用「一種廣東話」 口談時使用「另一種廣東話」 https://youtu.be/uwJ3qVz9unw?si=gPSx7qZevWSqQBhh 但是近幾年 有部分港
更多 eagleispower 作者的文章...