※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋

時間
最新2022-11-27 02:09:00
留言272則留言,77人參與討論
推噓65 ( 738191 )
※ 引述《S890127 (丁讀生)》之銘言: : 搞不好人家日本人只是搞不清楚差別寫錯了,幹嘛那麼生氣? : https://pbs.twimg.com/media/FiNZnesaUAI720-.jpg : 2021 年推文: : https://pbs.twimg.com/media/FiNcsVJVUAA4DDn.jpg : 照片是中文版(日文寫作中國語版,這是沒有問題的用法)在台灣發行宣傳的樣子。 : 非常榮幸。不知道台灣的讀者們是怎麼想的呢。 : 然後這是最新那篇的推文: : https://pbs.twimg.com/media/FiNdMJTVsAAilDR.jpg : 中文繁體字版的作品樣書收到了。第一、第二集都已經出版了。 : 希望能讓中國的讀者們也能享受。 : 所以台灣讀者是怎麼跟她說的: : https://images.plurk.com/69RiQfHgzu5wf7IXjGFn6K.jpg : 中文版繁體字版是由台灣的譯者翻譯的,也只有在台灣出版。 : 並沒有在中國出版,而且,中國是使用簡體字。 : 然後這類回覆就被原作者封鎖 + 刪除回覆 : 最後這篇推文也刪除了 看了一大串 感覺很多人不知道日本授權翻譯的書有台灣版跟繁中版的區別 這位作者在台灣出不少書,有繁中版也有台灣版 繁中版的版權是賣台港澳,不是只有台灣 範例 https://images.plurk.com/6IjEFRWicOQYZ5G0mKHVK3.jpg 英文的授權寫complex Chinese version 台灣版只能賣台澎金馬 範例 https://images.plurk.com/4pVNC9ro0UAhkCZkILuC6Q.jpg 英文的授權寫Chinese version in taiwan 美麗的他多年前在台上市出版兩集之後斷尾 去年因為戲紅重新談版權再版並把後面集數出完 舊版我沒有不清楚,但新版的版權是台港澳 也就是說作者在第一時間看到讀者奶茶的提醒(?)指正(?)時 恐怕會很困惑 這次的繁中版明明是授權台港澳,為什麼會有人說是台灣限定的 至於她為何要特地叫中國讀者去買繁中版 是因為戲紅之後一堆中國人整天給她留言吵著要書 不過我覺得最傷人的的還是作者後續封鎖讀者的行為, 好好解釋可能不至於演變到這樣吧。 昨天有人翻譯事件始末發推, 看看之後日本鄉民的反應如何 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.99.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669279168.A.B32.html

Re: 回文串

65272
> Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋
C_Chat11/24 16:39

272 則留言

or2cqem, 1F
你這樣讓出征的人情何以堪?

chris0694, 2F
真相如何都無所謂 已經傷害到滯台支那人的感情了 出征

chris0694, 3F
燒書 逼他道歉

rock30106, 4F
主要還是封鎖吧,無視的話就沒事了

starsheep013, 5F
出征(9人)

z0, 6F
有人看到中國就反應過度 可憐

H2SO3, 7F
台灣人很難伺候

medama, 8F
確實 這部有授權中國香港澳門

koa777, 9F
封鎖讀者,可能是作者覺得那是來鬧版的,日本人比較纖細

koa777, 10F
敏感,並不奇怪

medama, 11F
https://imgur.com/a/dTnKYgv 港澳都可以直接買
Re: [情報]作家:「希望中國讀者看得開心」台網炸鍋

medama, 12F
電子版授權也是台港澳

keerily, 13F
台港澳結果只叫中國人去買,這樣有比較好嗎?

KrebikShaw, 14F
沒有授權中國啦,中國不可能賣這種東西

KrebikShaw, 15F
在商業上,港澳跟中國是分開的

Lb1916, 16F
因為很難解釋吧,

Lb1916, 17F
這種事可能不能明說,

Lb1916, 18F
但因為中國大陸地區的政策

Lb1916, 19F
的原因,所以很多ACGN作品,

Lb1916, 20F
(在早期很多其他領域

Lb1916, 21F
也是透過香港,

Lb1916, 22F
但不方便細說)

Lb1916, 23F
,需要透過港澳台(台港澳),

Lb1916, 24F
才能看到比較完整沒被刪減、

Lb1916, 25F
修飾、和諧的作品。

medama, 26F
KrebikShaw搞錯了吧 港澳就是中國的一部份啊

medama, 27F
你是想說港澳跟大陸是分開的吧?

sonyabear, 28F
推正解,不用什麼事都泛政治

KrebikShaw, 29F
商業上是分開的,政治上當然是在中國裡面啊

keerily, 30F
他沒說錯呀,你看授權通常中國跟港澳是分開來的

naya7415963, 31F
意思是這本在港澳的書局也買的到?以及中國本土有包

naya7415963, 32F
在版權裡面嗎,還是只有港澳?

medama, 33F
港澳就是中國一部份阿 是大陸跟港澳是分開的 不是中國跟

medama, 34F
港澳分開

KrebikShaw, 35F
中國本土沒在版權裡

ttcml, 36F
九個人出征連足球隊都組不起來ㄟ

naya7415963, 37F
所以港澳以外的中國人買書仍然是不合法的嗎

medama, 38F
現在道歉文那篇已經被台灣讀者洗爛了 中國讀者則是吹捧

Lb1916, 39F
中國大陸地區人民,

Vulpix, 260F
Hololive當初意圖也很明顯,騎士團一樣假裝沒有各種圓,

Vulpix, 261F
人做的事都是一樣的。

kiminoegao, 262F
出征仔大翻車 嘻嘻

serenitymice, 263F
笑死,結果還真的是同文同種

enderboy7652, 264F
在商言商,台港澳就是不等於中國,那說中國的讀者就

enderboy7652, 265F
是有問題的發言啊

jokerjuju, 266F
在商言商XD 問題日本商業上就把台港澳當中國阿 不然台

jokerjuju, 267F
港澳為什麼一直被對岸買走獨佔

ngvxsvfh, 268F
還在沒有政治,被提馬上封鎖什麼意思還沒辦法判斷嗎

woneyong, 269F
看到護航的推文我真的相信同文同種了

Meuf, 270F
呃 其實授權是以語言來授權的,地區則是附加。至於誰能拿到

Meuf, 271F
單純就是看哪些出版社或代理商去談,跟這些公司登記在什麼

Meuf, 272F
國家沒關係。