※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板marvel
標題

[翻譯] Nosleep-我覺得有個學生不是活人

最新2023-12-27 02:45:00
留言63則留言,44人參與討論
推噓41 ( 41022 )
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/181956i 原文標題:I'm a Teacher and I Think One of My Students Isn't Alive 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。 ------------------------------------------------------------------------------ I'm a Teacher and I Think One of My Students Isn't Alive 我是老師,我認為有位學生不是活人 我在小鎮上的中學擔任數學老師。在我的學生中,有一名不尋常的男孩,名為湯米。他很 安靜,從不說話,也不和其他學生互動。然而,他在所有考試中表現優異。 有天,出於好奇,我試著和湯米聊聊天。但他不發一語,很快地走掉了。他帶有一股冷漠 的特質,令人有些不舒服。 我決定和他的父母聯繫。然而,學校記錄中沒有他們的連絡資訊。我覺得有些奇怪,但認 為只是行政上的疏失,不當一回事。 圍繞著湯米的神祕氛圍激起我的好奇心。我試著詢問鎮上其他人關於他的事情。所有人的 答案驚人地一致:沒有人認識他和他家人。 有一天,在當地的餐廳中,老瑪莎無意間聽見我在談論湯米的事。她是久居鎮上的老人家 ,以記憶力良好著稱。她揮手喊我過去,臉上帶著憂慮的表情。 她說曾經有個符合我描述的湯米住在鎮上,但已經在十五年前死於車禍。我瞬間寒毛直豎 ,感到天旋地轉。難道我的學生是個鬼魂? 隔天,我回到學校,有股恐懼如鯁在喉。我和湯米保持距離,而他一如往常出現,優秀地 通過數學考試。不知為何,這樣的日常卻讓我脊椎一陣震慄。 我開始翻找學校舊紀錄,處在混亂的情緒中。搜尋幾天後,我找到想找的東西了:十五年 前的畢業紀念冊。湯米就在那,看起來一模一樣。照片底下的描述寫著:「紀念我們珍愛 的湯米,他太早離開我們。」 我很害怕,但決定面對湯米。下課後,我請他留下。他沒有移動,也沒有說話。只是站在 那兒,用空洞的眼神看著我。我問他是否在十五年前就已死去。湯米揚起一抹哀傷、令人 不寒而慄的笑容,說:「是的,但我總是不擅長數學。我想要好好學習。」 我嚇傻了,說不出話,只能看著他走出教室,並消失在走廊上的學生人群中。那天後,他 再也沒有出現在我的班上。 我向幾位同事說了我的故事。有些人覺得我在開玩笑,其他人則認為這是我的幻覺。但老 瑪莎相信我。我們決定在學校操場旁的樹下舉辦一場小型的悼念會。這是我們告訴他「可 以繼續前進了」的方法。 從那之後,我再也不曾遭遇任何超自然現象。但湯米讓我留下深刻印象。在某些寂靜的夜 晚,當我獨自一人批改著考卷,仍能感覺到一股寒冷的氣息,並看見空蕩的課桌間有個模 糊的男孩身影在對我微笑。這經驗帶來殘酷的事實;並非所有學生都背負著書包的重量, 有些背負的是他們靈魂的重量,困於世界的縫隙中,尚未準備好啟程迎向前方的冒險。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.77.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1703061745.A.0EE.html

63 則留言

※ 編輯: WeinoVi (36.226.77.117 臺灣), 12/20/2023 16:43:11

MaR1nlolz, 1F
推 執念的力量真強

HungPika, 2F
數學不會就是不會 但湯米做到了

IBIZA, 3F
小學六年級畢業前,同學間流行拿之前學校活動的照片互相分

IBIZA, 4F
享,有一次我拿四年級耶誕節分組吃零食同樂會照片出來看,

IBIZA, 5F
看著看著覺得不太對勁,好幾張照片中間有一個我不認識的人

IBIZA, 6F
,我拿去問其他同學也沒有人認識,我們小學六年沒有分班過

ainamk, 7F
我覺得湯米會不會在同一間教室上了十五年一樣內容的課…

ainamk, 8F
要讓他離開可能只讓他考過還不夠 要讓他學更後面的進度

Roia, 9F
推三樓,我也有類似的經驗;國中搬家在整理東西的時候翻出

Roia, 10F
小學日記,裡面有一陣子反覆提到某個同學的名字,但問遍班

Roia, 11F
上都沒人知道是誰

Roia, 12F
當然班級名冊裡沒有這個學生,小學時期的小圈圈非常嚴重,

Roia, 13F
所以死黨的日常之間出現不認識的名字非常突兀

windwing, 14F
謝謝翻譯 好好看 @@原來是想學數學啊

Kuromi0929, 15F
留在人間15年只為了學好數學,太上進了吧

icexmoon, 16F
好像在神眉看過類似的劇情

arnus, 17F
太上進了吧,都死了還是想學會

arnus, 18F
可能也是這個老師真的教很好,湯米終於學會了,才能沒有罣

arnus, 19F
礙的去投胎XD

jealous0953, 20F
推文的經驗讓我感覺更詭異欸@@

ALENDA, 21F
好上進的孩子無法安息是因為數學還沒學好

jimmy8019, 22F

naya7415963, 23F
推文的好毛

SPEEDPOP, 24F
推文的經驗好詭異...

dolphin15, 25F
推~

angelicmiss, 26F
推文感覺好毛

fellowind, 27F
還以為是太妃湯米

rs813011, 28F
花了15年學這一個年級的數學,湯米真的該前進了

dandingduck, 29F
湯米害我想到湯米太妃

trysoloQ, 30F
一簫一劍平生意,負盡狂名十五年

a03013, 31F
簫中弦音藏柔情,劍下泣血寄恨仇

a03013, 32F
         *腥

jnes5605, 33F
推文不認識的同學是不是會吹小喇叭?

byebyecell, 34F

Mareencat, 35F
推文感受到邊緣人的悲哀

devilkool, 36F
謝謝推文讓我知道20世紀少年的劇情並不誇張

devilkool, 37F
那些被忘記的邊緣同學之後可能會成立宗教、政黨,然後

devilkool, 38F
變成世界總統

aho6204, 39F
還好學會了

machi1928, 51F
看過湯米太妃以後看到任何主角叫湯米的都覺得恐怖程度

machi1928, 52F
直接+100

clarinetgirl, 53F
看到湯米想到湯米太妃+1

lovebites, 54F
我也以為是湯米太妃的前傳之類的

curance, 55F
詩號怎麼出來了

hate0322, 56F
感謝翻譯

zygomatic, 57F
推翻譯

tzaito, 58F
潘博文事件

necrophilia, 59F
9樓會不會是想像中的朋友@@

Wuusam, 60F

KENJERRY2527, 61F
謝謝翻譯

isumienri, 62F
看到湯米先end,原來不是喔?XD

gr1031, 63F
數學就是這麼令人痛苦 連變成鬼魂都難以掙脫(X

WeinoVi 作者的近期文章

[翻譯] Nosleep-今天,我照顧了年幼的自己
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/1b2d0km 原文標題:Today, I Babysat My Younger Self. 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於
[翻譯] Nosleep-我不再當鎖匠的原因
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/19fbsh9 原文標題:Why I’m not a locksmith anymore 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種
[翻譯] Nosleep-林中女子的臨終之語
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/18vf6w7 原文標題:I heard the last words of the woman in the woods. 是否經過原作者授權︰
[翻譯] Nosleep-烏鴉的禮物
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/18lll7z 原文標題:You know that viral story about crows leaving gifts? Sometim
[翻譯] Nosleep-我曾救過一隻鹿
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/17m9y0j 原文標題:As a little girl, I saved a stag, and it paid me back 是否經過原作
[翻譯] Nosleep-如果出現類似症狀,快去找醫生!
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/17x0oqm 原文標題:If Anything Like This Is Happening To You, Go To The Doctor,
[翻譯] Nosleep-別搭下一班車
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/174j5lc 原文標題:"The next bus is not real. Do not board." 是否經過原作者授
[翻譯] Nosleep-我的鄰居試圖摧毀我的人生
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/17d622l 原文標題:My neighbor is trying to ruin my life 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將
[翻譯] Nosleep-我老公和他的前任搭檔
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/y18idq 原文標題:I'm so grateful I walked in on my husband of three years with
更多 WeinoVi 作者的文章...