※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板marvel
標題

[翻譯] 業務K系列:團練室中的女人

時間
最新2023-10-01 23:11:00
留言42則留言,37人參與討論
推噓37 ( 3705 )
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-6.html 原文標題:スタジオに出る女 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途,不得任意轉載 ------------------------------------------------------------------------------ 出於興趣,我有在玩樂團。 說到這,每次最煩惱的,就是確保有團練室可用這件事了。 夜間時段,往往不管哪邊的場地都被一搶而空,實在很令人傷腦筋, 但曾有一陣子,在熟人的介紹下,我們用月租的方式, 以格外便宜的價格,租到了一間團練室,能夠在每周六的晚上不限時間使用。 器材方面,不僅有整套的爵士鼓、各種擴音器, 甚至連專業的混音器(Mixer)都有,能夠進行簡單的錄音,設備可說是一應俱全。 只是呢,那間團練室位於汽車工廠二樓, 理所當然的,到了夜間,一樓就處於一個無人的狀態, 一片漆黑之中,工廠內存放的事故車令人感到有點不舒服。 實際上,在我們開始使用團練室的那兩個月間, 不時會碰到例如:明明廁所沒人,門卻打不開之類的小問題。 然後,就在過了兩個月後, 我們打算在團練室中製作原創曲的試音帶, 就這麼彈了又聽,聽了又彈,反覆周旋地進行著作業。 此時的成員有: 男性的吉他兩人、貝斯一人、爵士鼓一人, 以及女性的鍵盤手和主唱各一人, 合計六人聚在這個空間之中。 大概就這樣,時間來到了半夜兩點左右。 其中一位男性成員,因錄製陷入膠著,心煩意躁之下點起了團內本該禁止的香菸。 喔不,實際上,火並沒有點著。 不論試了多少次,都無法點燃。 儘管如此,「禁止抽菸!」在女性陣營的指責下,他正打算收起香菸。 然而,不知誰這麼說了: 「等等,再點一次火看看, 不知道是錯覺嗎,從剛剛開始就感覺有點悶,搞不好空氣變得有點稀薄了。」 經這麼一說,他又嘗試了幾次,結果火還是點不著。 然後,確實是有點悶。 「稍微讓空氣流通一下嘛」一位女性成員說著,把手放在了團練室的門把上。 「咦?門打不開欸」 「喂喂」這次換成了男性團員試著開門。 然而,門還是打不開。 明明沒有上鎖,門把也轉得動。 但就是打不開。 喔不,比起說是打不開, 更像是門的另一側,有誰正在頂著不讓門被打開的感覺, 這樣說可能比較好理解吧。 當門稍微有要打開的跡象時,馬上又被頂了回來。 團練室為了隔音,並沒有窗戶,唯一的入口就是這扇門。 「門外好像有人的樣子!」 「但一樓不是好好鎖上了嗎?」 「那門外的到底是?」 話說到一半,從門外傳來了「ㄎㄧㄚㄎㄧㄚ」大笑的聲音。 女性團員們尖叫了起來。 「別開玩笑了!」 接著全體男性一起試圖打開門。 這次門稍微開了一點,但,馬上又被頂了回來。 然後,再次,傳來了下流的笑聲。 「這不是女人該有的力氣吧!」 「那種事怎樣都好!」 倘若是一個女人按住了這個門…..。 我可不會想拜會她究竟長什麼樣子。 一想到門打不開,就覺得空氣更悶了。 接著,一位成員拿來了螺絲起子。 「門要是打不開的話,就從五金配件開始拆掉吧」 一人這麼說著,拆起了配件上的螺絲。 其他人則是在一旁觀望著。 「看來,能順利拆掉呢」 正當不知誰這麼說時,這次明明沒有打算開門,門卻自己打開了。 然後,門外站著的是一個女的,而且看起來就像在瞪著那位正在拆門的男性成員。 那女的身材特別纖細,身高異常的高。 有著一頭及肩的捲髮,和一張沒有妝扮的臉。 我一看就確信了,那並不是這個世界的人。 女性陣營再度尖叫了起來。 隨即,我確實聽見了,那女的用低沉的嗓音說道: 「怎麼還不死一死就好了」 接著轉過了身體,消失在了階梯的方向。 隨後,我們聽見了下樓梯的腳步聲。 「有腳…是活人吧?」 「竟敢耍我!」 其中一人說著,追著女人身後過去了。 「別追了啦!」雖然我這麼說,但他還是追了上去。 想著不能放他一人不管,男性全員都接著追了上去。 然後我們在一樓探索了一遍。 門鎖好好地鎖著。 廁所裡也沒人。 然後就在無意間向前看時,我們看見了那輛擋風玻璃碎裂的事故輕型汽車。 不知哪位團員這麼說了: 「該不會,是坐在這輛事故車的女人出來了?那該不會,是已經死了吧?」 說時遲,那時快。 從二樓傳來了尖叫聲。 糟糕! 我們連忙衝上二樓。 然後,映入眼中的是剛才的女人,歪著將近有90度的頭,正在逼近女性團員們的背影。 「消失吧!混帳東西!」 不知誰這麼大喊。 接著,那女的就這麼轉過頭,消失在了牆中。 之後,用不著多說,我們在燈火全開的狀態下,將團練室丟在身後,奔也似地逃了出來。 究竟那個女的是定居在團練室中的鬼, 還是在那輛事故車中離世的女人的靈魂, 我不得而知... 從此之後,我們就再也沒使用過那間團練室。 如今,那間團練室,仍實際存在於金澤市的某處。 <完> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.149.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1693237749.A.701.html

42 則留言

※ 編輯: KureMasaki (1.160.149.83 臺灣), 08/29/2023 00:03:02

shadow1211, 1F
毛耶

ps20727, 2F
哇好恐怖……謝謝分享QQ

tsuki0826, 3F
毛 謝謝翻譯

kamisaka, 4F
叫他消失他就消失…他真的消失了嗎

myeternal, 5F

pxndx, 6F
好可怕...

dailon, 7F
只有我看到拆門的段落時笑出來嗎? XD

dailon, 8F
現代問題需要現代手段 wwww

a03013, 9F
女鬼:靠!哪個說拆門的,怎麼還不死一死好了!(女鬼原話

Welveres, 10F

abcm1042, 11F
如果把上一篇的吉靈王放在那房間 應該就永動了

AD0R3, 12F
恐怖

ifwhat, 13F
恐怖

cojeans, 14F
好兇!

greensdream, 15F
他們團員也厲害,用罵的就趕跑阿飄,要不要考慮不要

greensdream, 16F
玩團去學除靈了

zuun2768, 17F
拆門也太不講武德了(誤

jplo, 18F

sukinoneko, 19F
毛~但女人何苦為難女人,只會嚇女性成員。

aho6204, 20F

grassfeather, 21F
拆門不錯,還沒砸門

jb0110, 22F
你們吵到她,還敢這麼兇

QCLE, 23F
拆門是物理手段居然可以用,難道是YamaQ?

cutemiluku, 24F

curryhats, 25F
不知道為什麼很沒用的感覺XDDDD

adminc, 26F

sh9129, 27F
滿恐怖的,感謝翻譯推推

IBERIC, 28F

techwall, 29F
推螺絲起子XD

lu3yao, 30F
需要上一篇的吉他 配上團練室的女飄 新世代的吉他偶像就要

lu3yao, 31F
誕生了

kamisaka, 32F
推文好煩喔XDDDDDD

ansonvps, 33F
這個跟喝酒完在電梯遇到女鬼的大廈一樣,都是金澤市誒,

ansonvps, 34F
金澤市的女鬼怎麼都這麼兇?

m3cj865, 35F
這有毛@@...

angelicmiss, 36F

hbman, 37F
想像一下該女鬼開始唱起黑死腔 why don’t you die

Whitelighter, 38F
靈異樂團感覺有搞頭

isaac1218, 39F
太恐怖了吧

kastyshing, 40F
哈哈,唱黑死嗆腔的話,會不會就多了一個女主唱

minoru04, 41F
把上一篇的吉他和小孤獨一起丟到這個練團室不知道會怎樣

kayw, 42F

KureMasaki 作者的近期文章

[翻譯] 業務K系列:不是母親的某物
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-866.html (およそ石川県の怖くない話!/営業のK) 原文標題:母親ではないモノ 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文
[翻譯] 業務K系列:瘦斷崖
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-359.html 原文標題:ヤセの断崖 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意轉載。-------
[翻譯] 業務K系列:在東尋坊助人?
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-195.html 原作者:業務K(営業のK) 原文標題:東尋坊で人助け? 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業
[翻譯] 業務K系列:東尋坊的怪異…其後
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-60.html (およそ石川県の怖くない話!) 原文標題: 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意
[翻譯] 業務K:鷹巢隧道和熊走大橋,件...這種生物
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-26.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-27.html (営
[翻譯] 業務K系列:旅館的怪異
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-25.html (およそ石川県の怖くない話!) 原文標題:ホテルでの怪異 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業
[翻譯] 業務K系列:盂蘭盆時發生的事...。
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-24.html 原文標題:お盆に起こった・・・・。 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意轉載。-
[翻譯]業務K系列:水井...、天狗橋旁的隧道
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-22.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-23.html (お
[翻譯] 業務K系列短篇三篇0019-0021
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-19.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-20.html ht
[翻譯] 師匠系列:19.魚20.將棋21.雨
原文網址: https://nazolog.com/blog-entry-751.html https://nazolog.com/blog-entry-752.html https://nazolog.com/blog-entry-753
更多 KureMasaki 作者的文章...