※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板marvel
標題

[翻譯] 業務K系列:在東尋坊助人?

最新2024-05-06 16:15:00
留言16則留言,16人參與討論
推噓16 ( 1600 )
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-195.html 原作者:業務K(営業のK) 原文標題:東尋坊で人助け? 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意轉載。 ------------------------------------------------------------------------------ 以前,我曾在深夜造訪位於福井縣的東尋坊,體驗到了恐怖的回憶,而這是在那之後約一 年的事了。 別的朋友在聽過我的經歷後打了電話過來。 「你好像體驗到了很有趣的事啊,下個周末晚上,和我們再去一次東尋坊嗎?」 一被這麼問,我不假思索地就回答了。 「我才不去咧!是說,你們這些傢伙,最好也不要接近那邊比較好喔!」 但是,他們早就和女性友人一起,合計5人熱絡地討論起了前往東尋坊的行程,根本聽不 進我說的話。 然而,當我向朋友詢問有哪些成員時,有他和兩位我不認識的男性,以及兩名女性,其中 一名正是總在我發生什麼事時,關照我的女性友人。 再說,這次並不是在大半夜過去,目的是發現疑似打算自殺的人時,想辦法說服他/她打 消念頭,朋友這麼主張著。 於是,雖然我不太情願,但還是和他們約好:絕對不要在晚上前往,並且就算是去助人, 也絕對不要過分深入。然後也不情不願的加入了他們的行列。 我們雖然是在上午從金澤出發的,但途中各種繞路、一邊品嘗美食,結果比預定時間還晚 才抵達了東尋坊。 而且,從進入福井縣時就開始要下雨要下雨的,隨後討厭的雨水便稀哩稀哩地低落了下來 。 而且在抵達當地時,明明是周六,觀光客卻異常的少。 時間來到下午四點左右。 我無視了主張想先去逛紀念品的朋友們,趕緊往崖邊的方向走去。 而大夥看我這樣,也無可奈何地跟著我走了過去。 然而,直到走出岩場為止都還是 「喂~這就是你說的電話亭喔?」 「就是這邊有鬼沒錯吧?」 於是我回: 「住口,別提鬼魂之類的字眼!」 「這邊真的很危險...」 「懂了嗎?」 雖然我都這樣斥責了,但他們高漲的興致還是未見收斂。 話說回來,明明才周六下午剛過四點,觀光客也少過頭了吧。 我真心有股不好的預感。 是說,從這麼少的觀光客中,真的能成功找到自殺志願者嗎?我心中泛起了疑問。 就在此時,一位男子出聲道: 「喂,看看,那個!」 「那個,該不會是要那樣吧?」 我們全體往他手指的方向看過去。 結果是一名女性,年紀大概在三十多歲,給人一種在哪出現都不奇怪的氛圍,她正緊緊貼 著懸崖邊緣,蹲著向下眺望大海。 的確,我想這種氛圍十之八九準沒錯了。 隨即,同行的三個男人迅速地接近那名女性。 喂喂,我心著想:這是要怎麼搭話啦? 「午安,小姐從哪來的呀?」 朋友禮貌地搭話出聲,我不禁鬆了口氣…然後, 「喜歡海嗎?」 「妳真漂亮呢?」 「等等來去哪裡一起吃飯嗎?」 「能和你交換信箱嗎?」 完全變成搭訕模式了。 傻子嗎?我心想,即使如此,至少看起來不像會單刀直入的問「妳想死嗎?」之類的,讓 我稍微安心了點。 而且,比起這個,從剛剛開始岩場周圍就熙熙攘攘、吱吱喳喳地聚集了不少觀光客 在這種狀態下應該不會自殺吧? 或許能抱持這麼樂觀的看法。 即使如此,不管朋友怎麼詢問,對方仍然不肯回頭,那名女性只是靜靜地盯著大海。 於是乎,他們也往女性盯著方向瞧,喔不,是邊挺出身子往視線下方的大海望去。 這也太危險了!正當我打算叫出聲之時,電話響了。 喂喂? 結果, 「白癡嗎?就說不要那麼靠近了!那個地方,可沒有分什麼白天晚上,全部人都會被殺死 的喔?!還有,告訴和靠近海邊的朋友們:那個女的是自殺身亡的鬼魂!得趕快逃走才行 ,已經被團團包圍了。」 是平常那個具有靈能力的女性朋友。 據說是透過以前給我的靈符得知的。 聽她這麼一說,我再次看向那個女人。 不僅衣服溼答答的,臉和手腳也都有傷痕,而且正慢慢轉身面向這邊。 於是,我指示朋友他們趕緊離開岸邊,接著,猛然往周遭看了看。 那些,根本就不是什麼觀光客,明顯就是死人,不,是自殺而死的亡者群。 然後,直到剛剛還聽得到的,嘈雜的交談聲嘎然而止,還聽見了嗡~嗡~像是警笛的聲響 。 從聽筒中傳來大聲呼叫我的聲音。 我慌張地將話筒貼在耳朵上。 結果, 「啊,太好了,看來暫時沒事的樣子呢。但現在情況真的非常危險,我想你應該能懂,就 單刀直入地說了。現在開始,我會透過K你手上的護身符傳念過去製作結界。所以,還請 馬上從那邊逃走。逃跑的途中,我想會有幾個看起來像光芒的東西跟著你們,那些是友軍 …所以,還請跟著那光芒指引的方向跑起來。然後,即使有誰跑不動了、跌倒了,也絕對 不要停下來。誰停下來誰就會死。對了,能張開結界的時間頂多30到40秒,所以,請趁這 段時間盡量逃到安全範圍裏面。那麼,開始囉!」 話音剛落,我便向全體出聲大喊: 「閃囉!」 隨即,像是被這聲催促般地,全員拔腿跑了起來。 期間,雖然也被問了許多問題。 「不想死的話就快跑!」我只能這麼說。 周遭警鈴般的聲響越變越大。 然後,就像那位女性朋友說的一樣,幾個光點圍繞著我們,為我們開出了一條路。 不可思議的,在那光芒之中,我嚇到僵硬的腳竟也能飛快地動作。 即使如此,感覺前進的道路還是逐漸擠滿亡者群。 看來果然還是沒辦法了吧...。 正當我這麼想時,一陣炫目的光頓時將我們包圍,並指引了我們。 「快點!就在這邊!」 我似乎聽見了這個聲音。 然後,我們總算是在沒人跌倒的情況下,順利回到了停車場。 那裡,我們回到了紀念品店的喧囂聲中,回到了日常的光景之中,消退了危機感。 之後,我們也順利的踏上返回金澤的路途。 隨後,在車內我打電話向那位幫了我們的女性靈能力者道了謝。 結果, 「不不,彼此彼此。沒事就好。只是,這次真的只是運氣好罷了…僅憑我一人之力的話也 是愛莫能助。所以,我也請認識的靈能者幫了點忙,但果然還是有點距離…。就在此時, 有福井縣的熟人偶然加入了…。我想你們最後應該被一道很強的光包圍了吧,就是…那個 了。那個人的力量,真的很厲害。只是,人家說,下次就不幫了,這種真的會耗盡精神的 事…。」 她這麼告訴我。 我想我也不會再靠近東尋坊周邊了。 題外話:和福井縣的雄島或東尋坊不相上下,喔不,是更危險的的地方,就位於石川縣白 山市的T越,哪天我也想來寫寫那邊的經驗談,由於是很危險的故事,現在我還在考慮中 。 這個東尋坊的怪異是真實存在的。 <完> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.74.225 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1714494135.A.2A9.html

16 則留言

※ 編輯: KureMasaki (111.240.74.225 臺灣), 05/01/2024 00:27:57

lianki, 1F
退

cockatieltw, 2F
怕…

tuyuanyuan, 3F
推~謝謝翻譯

angelicmiss, 4F

greensdream, 5F
這時候需要辣個男人出現 破---

taibay, 6F

myeternal, 7F

nefriend, 8F
這次業務K的故事很帶刺激感呢,謝謝分享~

sh9129, 9F
謝謝分享好好看阿

aho6204, 10F

kayw, 11F

man20323, 12F

Whitelighter, 13F

agoy0802, 14F

iamice, 15F

kawumwx0228, 16F
看到推文有「破」就想起那個男人

KureMasaki 作者的近期文章

[翻譯] 業務K系列:不是母親的某物
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-866.html (およそ石川県の怖くない話!/営業のK) 原文標題:母親ではないモノ 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文
[翻譯] 業務K系列:瘦斷崖
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-359.html 原文標題:ヤセの断崖 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意轉載。-------
[翻譯] 業務K系列:東尋坊的怪異…其後
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-60.html (およそ石川県の怖くない話!) 原文標題: 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意
[翻譯] 業務K:鷹巢隧道和熊走大橋,件...這種生物
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-26.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-27.html (営
[翻譯] 業務K系列:旅館的怪異
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-25.html (およそ石川県の怖くない話!) 原文標題:ホテルでの怪異 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業
[翻譯] 業務K系列:盂蘭盆時發生的事...。
原文網址:http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-24.html 原文標題:お盆に起こった・・・・。 是否經過原作者授權︰是。 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途。不得任意轉載。-
[翻譯]業務K系列:水井...、天狗橋旁的隧道
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-22.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-23.html (お
[翻譯] 業務K系列短篇三篇0019-0021
原文網址: http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-19.html http://isikawakenkaidan.blog.fc2.com/blog-entry-20.html ht
[翻譯] 師匠系列:19.魚20.將棋21.雨
原文網址: https://nazolog.com/blog-entry-751.html https://nazolog.com/blog-entry-752.html https://nazolog.com/blog-entry-753
更多 KureMasaki 作者的文章...