※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [問題] 到底是赤音還是茜

時間
留言19則留言,9人參與討論
推噓6 ( 7111 )
漫畫雷 統整一下,26回這段劇情(牽涉到翻譯該用什麼名字)阿夸講的台詞 https://i.imgur.com/kChLQmi.jpg
Re: [問題] 到底是赤音還是茜
台版翻譯:本名出道 https://i.imgur.com/WDg5evo.jpg
Re: [問題] 到底是赤音還是茜
B站翻譯: 幾乎等同本名 https://i.imgur.com/swT5NUN.jpg
Re: [問題] 到底是赤音還是茜
原文(首篇底下的推文借用一下) 怎麼看? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.177.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1684735335.A.4D6.html

19 則留言

※ 編輯: HarunoYukino (1.161.177.216 臺灣), 05/22/2023 14:02:42

chad61011, 1F
IKEA

idiotxi, 2F

idiotxi, 3F
阿卡內

hcastray, 4F
改劇情太神了

louispencer, 5F
對岸又出包了 哈哈 哈哈 哈….哈….

Mareeta, 6F
阿咖奶

HHiiragi, 7F
簡中理解沒問題吧 會講本名晒して不就是因為不是本名

HHiiragi, 8F
但幾乎等於本名的緣故 所以日文文本也是用平假名 剩下

HHiiragi, 9F
就又回歸到底該怎麼翻あかね的問題

KLjover, 10F
阿卡內

ksng1092, 11F
他那句,本名前面還有個xxxっていう耶

HHiiragi, 12F
對啊 繁中比較不超譯但是阿夸這句話的意思就是妳

HHiiragi, 13F
藝名幾乎跟本名一樣 但繁中這樣翻就會變得很沒道理

HHiiragi, 14F
因為沒刻意把藝名本名區分開來

HHiiragi, 15F
如果是動畫台詞用念的就沒問題 都同音 單看文面就很怪

Mareeta, 16F
這個時候是不是應該找亞絲娜出來救場

Nevhir, 17F
本名黑川茜(畢業照上有漢字) 用阿卡內音同茜 但迴避掉漢字

Nevhir, 18F
所以幾乎同代表有點不同 あかね雖然唸法一樣 可理解成藝名

Nevhir, 19F
簡單來說她本名漢字 用漢字的平假名當藝名

HarunoYukino 作者的近期文章

[閒聊] 「智力」這屬性是不是常常被誤解?
大部份數值欄上必備:力量智力敏捷 其中的「智力」這一欄 職業屬性配置上一般來說法系職業在這屬性上會比物理輸出值高出很多 甚至有些會把這屬性低下的角色稱之為「智障」 其實是一個很不實的指控吧?
Re: [閒聊] 蹦世界數位創意 道歉聲明
推 sliverexile: 倒楣碰到一個作畫流程都保留的 不是倒楣碰到。 現在對岸基本上畫師圈也會懂得保留作畫流程。 尤其在手遊這一塊,基本上大家都在抓抄襲仔(海峽兩岸都有在抓不是只有單邊抓) 只要一出成品,就會有一堆列文虎克(形容看東西
Re: [閒聊] 蹦世界數位創意 道歉聲明
※ 引述《SivaChen (SivaChen)》之銘言: : FB連結: https://reurl.cc/oRRpMD : 蹦世界數位創意 道歉聲明 : 2024年5月16日17:30 : 本公司對於近期為臺灣文學館設計之「阿龍」圖像所
Re: [閒聊] 朱元璋怎麼沒想到削藩?
推 ifiamadj: 朱允熥問題在有可能成為外戚干涉與淮西勳貴尾大不掉的起 05/15 13:10 → ifiamadj: 點吧,朱元璋一直都很防範淮西集團,晚年更發明顯05/15 13:10 → ifiamadj: 其實你把朱元璋看作是
更多 HarunoYukino 作者的文章...