※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批:別用中國用語 他貼這打臉

最新2024-05-09 09:47:00
留言64則留言,17人參與討論
推噓-8 ( 41248 )
※ 引述《shamanlin (佐藤必須死)》之銘言: : 支語警察神邏輯 : 一個詞語台灣本來有用但少用 => 中國沒常用,那就不是支語還好,呼~~ : 一個詞語台灣本來有用但少用 => 中國常用了,那就是支語~~台灣不准用 : 譬如目前被說是支語的 估計、貓膩、立馬 本來就是1949年之後大陸才流行的用語就是支語 估計姑且不提 貓膩也不是大陸普通話的正式中文用詞 它是北京土話 講難聽一點就是方言 連支語都不是 你寫文章有用閩南語用詞嘛?不會用的對吧 老鐵這種的更不用說 網路土話 不可能被收錄在字典中的那種 然後臺灣人把這種難登大雅之堂的土話掛在嘴邊說這是中文 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批
第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批
小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批
第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.163.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715069203.A.A70.html

Re: 回文串

-864
> Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批
Gossiping05/07 16:06

64 則留言

vowpool, 1F
原因很簡單 因為老師看了不爽125.227.40.62

nekoares, 2F
貓膩也是後來中國網路上流行起來的114.45.144.30

nekoares, 3F
就像你會用三小跟靠北一樣114.45.144.30

vowpool, 4F
你要是胡適 老子都不老子也能當教材125.227.40.62
因為老子本來也有父親的意思 胡適可沒有自創詞義

Qaaaa, 5F
難說add oil就被收錄牛精字典ㄌ成超頂英文192.38.90.165

k44754, 6F
Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批

Qaaaa, 7F
以後中文用語也會大變192.38.90.165

staristic, 8F
難到一種語言只有雅言沒有土話嗎58.80.21.170

vowpool, 9F
老子不是土話嗎125.227.40.62
宋.陸游《老學庵筆記》卷一:「予在南鄭,見西陲俚俗謂父曰:『老子』。雖年十七八 ,有子,亦稱老子。」

staristic, 10F
難登大雅之堂是一回事,說不是中文太過58.80.21.170
魯蛇是不是中文?

hosen, 11F
北京何來土話?這妳就不懂,它就是中央114.137.171.247
北京官話與北京話兩種不同等級的 我們說的國語是來自北京官話 不是北京話

nekoares, 12F
我上個月去看電影才看到字幕翻魯蛇= =114.45.144.30

hosen, 13F
台北人講的話在台灣算土話嗎114.137.171.247

nekoares, 14F
真的是差點氣到跳起來114.45.144.30

vowpool, 15F
西陲俚俗 = ???125.227.40.62

staristic, 16F
是啊,用中文打出來的怎不是中文?58.80.21.170
所以魯蛇是不是中文詞? 像是漫畫標題溝通魯蛇?

staristic, 17F
麥克風是不是中文?58.80.21.170

shamanlin, 18F
按照支語警察定義,滑頭也不是中文了:)220.129.72.86

vowpool, 19F
所以阿 就是西方邊陲地區的土話 對吧125.227.40.62

shamanlin, 20F
還是你也不知道滑頭,變支語了?220.129.72.86
狡猾、不老實。《五燈會元.卷二○.靈岩仲安禪師》:「怪得恁麼滑頭。」

hosen, 21F
跟日本人只會笑你關西腔,沒有關東腔這詞114.137.171.247
日語官方是以關東為正音耶

hosen, 22F
是一樣意思,不管我講什麼、我就是正統114.137.171.247

shamanlin, 23F
貓膩這用了幾百年的詞今天被一個支語警220.129.72.86

shamanlin, 24F
察打成非中文,笑死220.129.72.86
貓膩它有被大陸普通話字典收錄再說 不然閩南語用詞是中文?

staristic, 25F
魯蛇是中文詞58.80.21.170
魯蛇是中文詞WWW

shamanlin, 26F
支語警察沒被字典收入,看來也不是中文220.129.72.86
好了啦 這麼愛用支語 請加入共產黨

shamanlin, 27F
大家現在可以看到,支語的判定跟支語警220.129.72.86

hosen, 28F
同樣,以前台灣閩南話以廈門音為正統,跟114.137.171.247

hosen, 29F
它不一樣的都稱為土話114.137.171.247

shamanlin, 30F
察本身的語文程度有多大關聯了220.129.72.86
把方言當中文詞的語文能力也就這樣了

staristic, 31F
你就只是個無法接受新詞的人而已58.80.21.170
魯蛇是啥新詞? 英文好好翻成失敗者很難?

shamanlin, 32F
他是個不能接受幾百年舊詞的人XDDDD220.129.72.86

shamanlin, 33F
還方言當中文詞勒,這詞存在百年了你說220.129.72.86
閩南語也幾百年啊 請問你寫中文文章會用閩南語用詞喔?

shamanlin, 34F
不是中文詞,那請問你的中文詞定義是啥220.129.72.86
中華民國國語

shamanlin, 35F
說白了,這人對語文語言的認知完全就是220.129.72.86

shamanlin, 36F
自己腦子亂掰,一無是處220.129.72.86
說穿了shamanlin就是個想加入中共的人

shamanlin, 37F
大家來看支語警察崩壞到最後只能說人220.129.72.86
大家來看看愛支人士不想認同中華民國是正統的崩壞模樣

shamanlin, 38F
想加入中共了XDDD 但看起來支語警察更220.129.72.86

shamanlin, 39F
崇拜中共的樣子220.129.72.86