※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
※ 引述 《lien0972》 之銘言:
: 翻譯真的除了原文的能力 母語也要夠精通
: 不然不是看起來很像機翻就是會跑出這種滿頭問號的詞
甘道夫眉毛這段的翻譯也蠻有趣的
三種版的本文字敘述讓我完全有不一樣的畫面
原版(不耐煩感)
https://i.imgur.com/RwNieyB.jpg
朱版(哩勒工沙小感)
https://i.imgur.com/Ni6qTMW.jpg
李版(除了讀起來稍卡外,不知道為啥有點微甲感)
https://i.imgur.com/ZmLmDLp.jpg
只能說真的很玄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.171.160 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1711100119.A.DF2.html
Re: 回文串
62177
[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
Gossiping03/19 14:29
1953
[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
book03/19 14:49
943
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
Gossiping03/19 16:27
2345
[新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
C_Chat03/19 19:18
00
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
book03/20 06:41
3360
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
Gossiping03/22 10:12
86204
Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
Gossiping03/22 15:51
64139
> Re: [新聞] 「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各
Gossiping03/22 17:35
139 則留言
yanshe0212 作者的近期文章
Re: [求助] 該如何與先生溝通自己創業
這篇主要是寫給原PO老公看的 看原PO過往的發文紀錄,這幾年換工作的頻率似乎很高 也已經幾乎把創業的東西搞好就等老公一句話 代表原PO早已無心去從事一般的工作,一心只想要創業 會上來發文也不是要大家勸退她不要創業,而是怎麼說服老公 通常到這
19marriage
Re: [求助] 大姐夫會跟老婆訴苦一些事情兄弟,你兩年前才剛告白成功 https://reurl.cc/r914Ax 怎麼上一篇回文就變成結婚三年有小孩 #1c9HYZ3w (marriage) 女友不但變老婆 還從次女變么女(兩年前的么女還是小學生,兩年後怎麼樣都還未成年吧) 大
7car
Re: [問題] 機車見汽車打右轉燈快速鑽車縫※ 引述 《s22257》 之銘言: : 不然就是直接關門,讓這些人不能鑽只能改左邊超車 關門這個做法其實只對直行機車有用 遇到那種不怕死硬要貼在你右後方一起右轉的一點用都沒有 如果路夠寬還能往左靠一點給騎士空間 不夠寬就只能祈禱他不要往車
25NBA
Re: [新聞] 明星賽回歸本質!隨便打打太無趣 傳奇關於明星賽防守的討論從2006年就開始有了 #13-qIDa6 (NBA) YT 搜尋 NBA All-Star Game 2006 就有 Full game 可以看 https://reurl.cc/2z3oaO 2006 All-Sta
推
推
推
→
噓
推
→
→
→
→
推
推
→
→
推
→
推
→
→
推
推
→
推
推
推
→
→
推
→
推
→
→
→
推
推
→
推
→
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
→
噓
推
推
噓