※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板MRT
標題

[討論] 桃園機場捷運這麼名字是不是中文或英文

時間
最新2021-07-21 21:58:00
留言161則留言,45人參與討論
推噓38 ( 402119 )
如題,從機捷通車開始,就一直對這個正式的名稱感到很納悶 從台北車站到桃園機場的這條捷運路線的中文稱呼為「桃園機場捷運」;英文稱呼為 Taoyuan Airport MRT 一般來說,我們都會以營運單位+路線名稱作為稱呼。像是台鐵縱貫線、台鐵六家線、台 北捷運板南線、台中捷運綠線、高雄捷運紅線等等,如果營運路線只有一條的話,就直接 以營運單位作為稱呼,像是台灣高鐵。 但是機捷的命名卻很奇怪,是以重要目的地+交通工具類型作為稱為。和台灣其他所有大 眾運輸系統的命名方式都不一樣。現在因為桃園捷運只有一條營運路線,不會有爭議。可 是當以後其他的路線像是綠線、棕線陸續完工加入營運之後,怎麼稱呼就會出現難題和矛 盾了。如果以桃園機場捷運的命名方式的話,那麼棕線就姑且會稱為迴龍捷運 (Huilong MRT)、綠稱則姑且稱為八德捷運(Bade MRT),不然稱為棕線和綠線則會顯得非常矛盾。 再者,如果以這樣的命名邏輯套用到其他系統的交通工具的話,乘客坐機捷到台北車站會 聽到這樣的廣播:「轉乘南北高鐵、縱貫火車、松山新店捷運、板南捷運、淡水信義捷運 請在本站換車」等之類的廣播,感覺也是很怪。 因此我認為,桃園機場捷運是不是應該稱呼為「桃園捷運機場線」(Taoyuan Metro Airport Line)會比較好,第一:這樣比較符合台灣的命名習慣。第二:身為一個乘客, 我比較想知道我能換乘的營運單位和線路名稱,特別強調捷運,彷彿以後還會有桃園機場 火車、桃園機場高鐵一樣,因此需要強調系統的不統,但是並沒有,所以這樣的強調感覺 很多餘。 不知道大家覺得桃園機場捷運這樣的命名如何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.79.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1626591020.A.773.html

161 則留言

YellowWolf, 1F
我覺得等到桃捷綠線通車後...桃園機場捷運遲早要正

YellowWolf, 2F
名桃園捷運機場線

Kazamatsuri, 3F
因為一開始是獨立線 後來才輾轉納入桃捷 等桃捷有第

Kazamatsuri, 4F
二條線時應該就會「正名」了 XD
※ 編輯: tso1158687 (111.71.80.242 臺灣), 07/18/2021 15:09:11

chewie, 5F
目前是”桃園機場”捷運 所以中英文都是表現這個意思 至於

chewie, 6F
之後有桃園捷運其他路線就叫另外命名無所謂 屆時可能與桃

chewie, 7F
捷其他路線之間也要另外刷卡計費(因為有機捷直達車的存在

chewie, 8F

NaoSensei, 9F
就是從北捷開始的路線名不統一的壞毛病給影響了

NaoSensei, 10F
直接說「機場線 Airport Line」不就好了

temu2015, 11F
[討論] 桃園機場捷運這麼名字是不是中文或英文

temu2015, 12F
「台灣桃園國際機場聯外捷運」

Kazamatsuri, 13F
「請問機場線可以到松山還是小港嗎?」 XD

JingmeiSta, 14F
「桃園捷運桃園機場捷運線」

JingmeiSta, 15F
[討論] 桃園機場捷運這麼名字是不是中文或英文

dbdudsorj, 16F
你那麼拘泥在名字幹嘛 對外國乘客直觀/凸顯功能最重要

dbdudsorj, 17F
好嗎

dbdudsorj, 18F
一堆國家機場聯外鐵路也是取不一樣的名字

yao, 19F
桃園捷運桃園機場線

pikakami, 20F
以後可能會改成桃園捷運機場線?

omkizo, 21F
又沒有人說全台灣所有鐵路線都要遵循某一命名規範

omkizo, 22F
桃園機場捷運 是「地名/地標+交通工具」他的命名法跟

omkizo, 23F
台灣高鐵是一樣的

chao811023, 24F
這條路線太特別希望能有新的治理模式

omkizo, 25F
矛盾有問題嗎 而且你說的矛盾根本不是矛盾 沒有人規定一個

omkizo, 26F
系統內路線命名方式一定要一致 連北捷自己也有3種不同命稱

omkizo, 27F
板南&文湖 / 松山新店&淡水信義%中和新蘆 / 環狀

omkizo, 28F
台鐵路線的命名更是完全依據歷史脈絡而定的

omkizo, 29F
X迴不是指跨東西部的路線 是環島鐵路最後開通的2段

omkizo, 30F
看英文就知道 是 N/S Link Line

souken107ttc, 31F
本來就應該要有一定的規範供遵循

omkizo, 32F
名字這種東西大家聽得懂就好 不然為了遵循所謂的規範

omkizo, 33F
北捷通通都要用兩地名各取一字來命名 環狀線怎麼辦?

omkizo, 34F
叫北北線(新北和台北之意)?

omkizo, 35F
淡信線? 水義線? 水信線? 淡義線? 橘線3個端點又怎麼辦?

shun01, 36F
順便問一下,將來的綠線也是適用機捷的超貴費率嗎?

shun01, 37F
北北線不是日本那條?

lawrence7373, 38F
愛稱

flytofish, 39F
費率的問題可能有請時空旅人來回答了

h120968, 157F
會三次 航空城線橫山跟坑口站 而且也會變成市區交通線

h120968, 158F
不過本來機捷計費就有分區間 雖然那是新北段就是了

jago, 160F
名稱是叫機場線。現在只是大家都習慣叫機捷沿用而已

h120968, 161F
因為北捷轉乘跟實際標示都是寫桃園機場捷運的關係吧

h120968, 162F
因為不是寫桃園捷運機場線啊

h120968, 163F
要向機捷轉乘北捷的廣播說是台北捷運xx線那樣

ek252, 164F
純粹大家已經習慣叫機捷/機場捷運了。要不然桃園捷運機場線

ek252, 165F
七個字落落長的~~~

syba, 166F
之前北捷廣播是用桃園捷運,後來才修改為桃園機場捷運

TaiwanNeko, 167F
因為這條就是蓋給台北人去桃園機場用的啊...