※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Aviation
標題

[新聞] 俄國芙蓉航空 降落不用煞車

時間
最新2023-08-11 19:33:00
留言96則留言,49人參與討論
推噓-44 ( 65040 )
https://onemileatatime.com/news/aeroflot-flying-planes-without-brakes/ 根據莫斯科日報報導 俄國國營的芙蓉航空(Aeroflot)將旗下的九台客機的煞車停用 其中包 括 B777 A320 A321 A330等等 原因是烏俄戰爭導致的禁運 無法取得這些波音或空客生產的飛機零件 因此這些飛機著陸時 得完全仰賴反推力裝置作一個減速的動作 該公司飛航部門已經發出通知警告受影響的機隊「在溼滑跑道進行橫風著陸時 小心滑出跑? 吃草」 自從烏俄戰爭爆發 芙蓉航空的機隊的妥善率每況愈下 常態性的把飛機送去難兄難弟的伊朗 維修 甚至要求員工隱瞞工安事件等 導致許多飛航安全的隱憂逐一浮現 ---- Sent from BePTT on my iPhone 11 Pro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.43.93 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1691170335.A.B9D.html

96 則留言

cityport, 1F
芙蓉航空?你用翻譯軟體也看一下翻成什麼鬼東西好嗎
用手機一個字一個字打的 翻譯軟體?

vhygdih, 2F
淘寶買不就有了XD

fman, 3F
我也想說什麼時候有芙蓉航空這間新航空公司...

AuroraSky, 4F
害我還在期待看到尾翼有畫朵芙蓉花的飛機

klementhsu, 5F
Aeroflot翻成芙蓉航空 這架新聞可以收了

klementhsu, 6F
這家

Kazamatsuri, 7F
網址是英文 中文應該是原PO自己翻的吧? 科科

MarchelKaton, 8F
俄航那麼有名也不知道?

CORSA, 9F
天津廠的零件運過去應該沒很難
中俄這對盟友各懷鬼胎 中國除非傻了 不會冒著自己也被歐盟禁賣禁運的風險 拿管制零組 件給俄羅斯

imprezasti, 10F
某id的小號吧...

airflow, 11F
德航可以叫漢莎,所以俄航可以叫芙蓉?

cityport, 12F
Hansa在中文常常翻譯成漢莎,德國漢莎航空才是全名

cityport, 13F
Flot是艦隊的意思,俄羅斯人也不會想艦隊變成芙蓉
音譯跟意譯的不同而已 Airblue用「布魯航空」或是「藍色航空」都能通 Air Do 我講「杜航空」你說「做航空」也沒人會反對好ㄇ 不曉得哪來的優越感?

sandiegopadr, 14F
https://0rz.tw/JISTO俄國官媒都稱為俄航了自創翻譯
塔斯社每週都在講擊毀500台烏克蘭戰車 87台海馬斯火箭 烏軍節節敗退 澤連司機跪地求饒 反正我是信了?

sandiegopadr, 15F
還那麼兇根本自己示範何謂優越感XD

sandiegopadr, 16F

cityport, 17F
被笑無知..不是默默刪文..反而是開始亂咬人

cityport, 18F
應該把本文轉回去OMAAT讓美國人笑一笑台灣人多無知

cityport, 19F
把艦隊翻成芙蓉還在狡辯..俄語的flot發音跟芙蓉差超遠的

cityport, 20F
狡辯用音譯..那Aero怎麼又不是音譯了..自助餐好吃嗎

cityport, 21F
公開耍蠢就不要怕別人笑

cityport, 22F
Aeroflot的官方正式中文名稱叫"俄羅斯國際航空"

cityport, 23F
官網就找的到的名稱..自己亂翻還見笑轉生氣
只是好意分享這篇新聞給板上的中文讀者 您外語能力這麼好可以自己去讀俄語 英語版本 要嘛自己發一篇 沒人強迫閣下點進來 傷到您尊貴的眼睛真是抱歉了

Cedef, 24F
跟外語能力無關 這是簡單查證的基本能力 這裡還是航空版 這

Cedef, 25F
種基本錯誤的確大家都會炸鍋

sandiegopadr, 26F
Aeroflot=俄航跟大本營戰報有啥關係 不要偷換概念

sandiegopadr, 27F
原本沒要噓的但看你的態度求仁得仁我就噓了 還噓到

sandiegopadr, 28F
第二次呢

xvited945, 29F
名稱問題跟外語能力有什麼關係?

opmikoto, 30F
google芙蓉航空 查不到東西 這是哪家公司?

keineAhnung, 31F
扶老二航空我就推

Kazamatsuri, 32F
China Airlines=踹那/瓷器航空?EVA air=伊娃航空?

danielpupu20, 33F
哪間

rivernee12, 34F
而且Air Do的Do是日文北海道的道字,杜航空跟做航空根

rivernee12, 35F
本就是亂翻譯,音譯不對異議也不對

xd4gsd4r, 36F
Air Do不是用英文邏輯看

Raptorjet, 37F
亂翻譯還要扯俄烏戰爭
除了航空公司名稱跟某些人慣用的不同 文章內容哪點有錯 歡迎指正

sd785, 38F
難得航空版有X1我也來推一把

macings, 39F
看到原po 回文態度只能幫大家補血

iqeqicq, 93F
還公然嘲諷版友,這不叫鬧版什麼叫鬧版?

coon182, 94F
哈哈

xylophone135, 95F

pt2233, 96F
這態度只能噓了

HinaTomo, 97F

lawhcu, 98F

destrier, 99F
那我叫他エロ扶肉也可以吧

Linnsen, 100F
大谷我看被你翻成毆打你