※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[討論] 颱風的中文譯名原則?

時間
最新2023-10-02 10:06:00
留言57則留言,25人參與討論
推噓22 ( 23133 )
蘇拉颱風(Saola)是按音譯 而這個小犬颱風(Koinu)似乎是按意譯 好奇中文譯名的決定原則? 請問有版友瞭解嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.58.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TY_Research/M.1696031534.A.0F2.html

57 則留言

※ 編輯: mimicy (59.115.58.157 臺灣), 09/30/2023 07:56:36

wison4451, 1F
汪汪

aa1477888, 2F
※ 編輯: mimicy (59.115.58.157 臺灣), 09/30/2023 08:19:40

aa1477888, 3F
2013年的新聞,所以後來還是沒有一定原則? 有的音譯、有的意譯
※ 編輯: mimicy (59.115.58.157 臺灣), 09/30/2023 08:22:52

aa1477888, 4F
應該是這樣講 2014年以前只有音譯

aa1477888, 5F
只是有時音譯跟音譯剛好能對上 就會取原字

Kangaroo09, 6F
日文不是表音文字嗎 koinu 沒問題阿

ilutc, 7F
https://tinyurl.com/4yejk8hn 氣象局自行決定

ilutc, 8F
太兇猛引起恐慌的也不行意譯XD

aa1477888, 9F
2014起以意譯為原則

airua, 10F
其實就是機構爽就好吧?

aa1477888, 11F
如果發現命名可能會有衝突或其他問題

aa1477888, 12F
就會改成音譯

aa1477888, 13F
例如兩個國家拿同一個東西命名

Kangaroo09, 14F
甚至我覺得這次才更對= =

aa1477888, 15F
只是不同當地語言 造成發音不同

aa1477888, 16F
可能就會保留一個意譯 一個音譯

aa1477888, 17F
原PO舉的Saola 越南語就是叫Saola 原意是中美大羚

ilutc, 18F
我記得有兩三個名字都是薔薇花

aa1477888, 19F
如果颱風直接叫「中美大羚」名字可能太長了

aa1477888, 20F
所以才乾脆音譯

aa1477888, 21F
另一個可能是把Saola當成專有名詞 所以用音譯

aa1477888, 22F
但我覺得這些原則都比不上另一個更重要的理由

aa1477888, 23F
那就是跟其他中文圈國家命名同步

aa1477888, 24F
雖然氣象局從來沒說過這是原則之一 XD

Kangaroo09, 25F
台灣沒叫小狗颱風算客氣了

Kangaroo09, 26F
我自己看到這次取名是支持的 我看到這羅馬拚音也會

Kangaroo09, 27F
覺得是小狗

snocia, 28F
日本的星座颱風以前有音譯過嗎

lain2002, 29F
蔻衣奴

keroromoa, 30F
天秤、天兔(烏莎吉)、天鷹(瓦西)

znling, 31F
哈哈哈看以前留言大家很不習慣意譯,結果也是習慣了

keroromoa, 32F
北冕(卡莫里)、圓規(康伯斯)

znling, 33F
燕子圓規什麼的XD

Eeli2008, 34F
小犬座 沒人說小狗座

wurick000, 35F
Pseudoryx nghetinhensi(亞洲獨角獸) 劍角牛、索

wurick000, 36F
拉羚 好猛的生物 可惜跟雲豹一樣 QQ

xxxff0645, 37F
好聽好翻 不能超過3字 我猜是這3原則

xxxff0645, 38F
梅姬就很好聽 按原意鯰魚就普普

keroromoa, 39F
CWA雖然有提過建議中文圈譯名統一,奇妙的是中太跨

keroromoa, 40F
洋氣旋卻常常跟其他地方不同譯名XD

qadc, 41F
高壓非常強

airua, 42F
狗仔颱風

hedgehogs, 43F
日本自己都只用編號,為什麼還要參與命名

aa1477888, 44F
沒有只用編號啊 JMA網站上還是有名稱

lupins, 45F
小犬座可以啊,小狗座不行

lupins, 46F
還是以好聽、琅琅上口為佳 全意譯或音譯未必好

stone00100, 47F
嗷嗚

athome1, 48F
狗勾

Seikan, 49F
好可愛的狗勾.ahi

chikorita, 50F
可惜不是ShibaInu… XD

fajita, 51F
小犬(座)翻得恰如其份,很好啊

aegis43210, 52F
小犬座在四十年前就是這譯名了

nsk, 53F
桔梗表示

peterlee97, 54F
可愛的狗勾

hinajian, 55F
其實蘇拉叫大羚我覺得也無妨就是

hinajian, 56F
翻譯這回事原則歸原則還是會有例外 信達雅也有主觀

loveorangel, 57F
狗狗颱風也不錯

mimicy 作者的近期文章

Re: [新聞] 盧秀燕:認同台糖豬肉驗出瘦肉精是個案
她這樣一說 就會有主力跟她對作 反而深究追查下去 這真是高招
[問卦] 張碧晨放在90-10年代大概什麼等級?
張碧晨 名字乍聽之下以為那年代的人 外型秀氣纖瘦具有古典美 但唱功不凡 高音甜 中音準 低音沉 且中氣十足 技巧多變 放在1990-2010年代 大概會是哪個等級的藝人?
Re: [問卦] 死刑真的能夠遏止犯罪嗎?
這種命題就是刻意引導成非P則非Q 但跳脫一下 你把「死刑」換成別的方式 例如 社會安全網真的能夠遏止犯罪嗎? 心理輔導真的能夠遏止犯罪嗎? 教育真的能夠遏止犯罪嗎? 結果是不是都一樣? 所以 務實來說 根本不必去執著於某種方式 因為不可能單
更多 mimicy 作者的文章...