※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別

留言38則留言,15人參與討論
推噓8 ( 11324 )
※ 引述《babyrock (五番爺)》之銘言: : 近期遇到一個老外 : 想學學台語 : 就先舉兩個比較相近的 : 一個是孩子台語發音"囝仔" : 另一個是印章 台語發音 "印仔" : 蠻好分別阿 : 又不是多艱澀的文法 : 兩個詞彙 有障礙是不是? : 大家覺得呢? : 試試看 連續快速互念"囝阿""印仔" : 也不會搞混阿 EZ 先糾正一下原PO 現今的標準台語字用法 小孩子"gín-á"正字是「囡仔」不是「囝仔」 中間是「女」不是「子」 https://i.imgur.com/wtt7dEb.jpg
Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
中間是「子」的「囝」是另一個字"kiánn" https://i.imgur.com/KNjgZQc.jpg
Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
這兩個台語字的分別算是很基礎入門的 再來就是推文有人寫「嬰」 其實「嬰仔」也是另一個詞"enn-á" https://i.imgur.com/ioChZke.jpg
Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
「囡仔」和「嬰仔」也是不能搞混的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.35.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1697115637.A.A66.html

Re: 回文串

838
> Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
Gossiping10/12 21:00

38 則留言

※ 編輯: Napoleon313 (114.40.35.37 臺灣), 10/12/2023 21:01:30

nekoares, 1F
喔,那你引述的來源在哪,你自己嗎111.249.51.35

cvnn, 2F
應納 音納 不一樣啦218.172.0.25

zzzzzzzzzzzy, 3F
下一題:嬰兒和鞋子的台語怎麼分別27.51.1.240

zzzzzzzzzzzy, 4F
27.51.1.240

Misscat16868, 5F
台是台羅文?114.136.185.246

zpeople0116, 6F
ㄣ跟ㄥ不分?外省人?39.9.128.187

Misscat16868, 7F
我不知道你在講什麼?114.136.185.246

CryMasK, 8F
這個字典是什麼?想查1.171.142.94

Napoleon313, 9F
教育部臺灣閩南語常用詞辭典114.40.35.37

Napoleon313, 10F

Forcast, 11F
因娜啊因娜啊你哪飛去對欸118.168.87.123

tbrs, 12F
總算遇到正解啦123.193.61.49

tbrs, 13F
g 零聲母不分的現代臺灣人123.193.61.49

jccherng, 14F
教育部的臺語亂教一通,去google 一下陳220.135.138.113

jccherng, 15F
世明吧!220.135.138.113

tbrs, 16F
一堆不讀書的三明治記者在那亂寫123.193.61.49

tbrs, 17F
去教育主管機關官網求證不難吧123.193.61.49

tbrs, 18F
資料搜尋能力低下的記者業123.193.61.49

oringe96, 19F
說實在這些本來從小聽都會念,但看教育101.136.70.206

oringe96, 20F
部這些發音根本讓人傻眼101.136.70.206

tbrs, 21F

tbrs, 22F
Ykog4kRZ123.193.61.49

tbrs, 23F
Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別

hensel, 24F
台羅厲害了1.171.63.190

atari77, 25F
那些台羅拼音根本拼不出原來音124.8.36.230

gen5566, 26F
下一篇:襪子跟梅子分不清楚125.230.229.91

maple0425, 27F
笑死 噓台羅的要不要來發明個可以完美49.215.8.249

maple0425, 28F
標示發音的符號啊49.215.8.249

Napoleon313, 29F
台羅就是目前最精準能標音的 你們不114.40.35.37

Napoleon313, 30F
懂是因為沒常識 不好好學習114.40.35.37

Napoleon313, 31F
用注音符號標台語音的 或是拿華語字114.40.35.37

Napoleon313, 32F
來擬台語音的 現在看來水準都超低但114.40.35.37

Napoleon313, 33F
你們反而見怪不怪114.40.35.37

Napoleon313, 34F
比如說原PO推文裡一堆詭異擬音的其實114.40.35.37

Napoleon313, 35F
錯誤百出 離原音有夠遠 但你們噓的是114.40.35.37

Napoleon313, 36F
精準標音的台羅 這不是很荒謬嗎114.40.35.37

Napoleon313, 37F
術業有專攻 不懂的事就不要裝懂還要114.40.35.37

Napoleon313, 38F
罵懂的人 不懂就去好好讀書好好學習114.40.35.37