※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
※ 引述《babyrock (五番爺)》之銘言:
: 近期遇到一個老外
: 想學學台語
: 就先舉兩個比較相近的
: 一個是孩子台語發音"囝仔"
: 另一個是印章 台語發音 "印仔"
: 蠻好分別阿
: 又不是多艱澀的文法
: 兩個詞彙 有障礙是不是?
: 大家覺得呢?
: 試試看 連續快速互念"囝阿""印仔"
: 也不會搞混阿 EZ
先糾正一下原PO 現今的標準台語字用法
小孩子"gín-á"正字是「囡仔」不是「囝仔」
中間是「女」不是「子」
https://i.imgur.com/wtt7dEb.jpg
中間是「子」的「囝」是另一個字"kiánn"
https://i.imgur.com/KNjgZQc.jpg
這兩個台語字的分別算是很基礎入門的
再來就是推文有人寫「嬰」
其實「嬰仔」也是另一個詞"enn-á"
https://i.imgur.com/ioChZke.jpg
「囡仔」和「嬰仔」也是不能搞混的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.35.37 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1697115637.A.A66.html
Re: 回文串
2658
[問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
Gossiping10/12 20:17
838
> Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別
Gossiping10/12 21:00
38 則留言
Napoleon313 作者的近期文章
[新聞] 美方批中國扭曲聯大2758決議 吳釗燮揭用
1.媒體來源:風傳媒 2.記者署名:林湘淇 3.完整新聞標題: 美方批中國扭曲聯大2758決議 吳釗燮揭用意:憂台海開戰時國際無法協助 4.完整新聞內文: 中國近年藉由聯合國大會第2758號決議打壓我國外交空間,美國國務院亞太副助卿藍墨客(
→
推
推
→
→
推
→
推
→
→
推
推
→
推
→
推
→
→
→
→
推
→
推
噓
噓
噓
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→