※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[討論] 遇到譯名歧異一律以官方為主是共識嗎?

留言120則留言,69人參與討論
推噓52 ( 54264 )
眾所周知GBF本家沒有出中文版 所以裡面角色的名字音譯其實不同地方叫起來都不太一樣 有的時候乾脆只叫綽號,你講本名的譯音反而不好溝通。 而最近發售的relink出來後,官方給的譯名跟流傳在民間已久的叫法有的相差太大 讓有些老玩家不太適應而頗有微詞。 畢竟一個人希望別人叫他什麼名字就該由自己決定, 遇到這種情況普遍的共識都是官方最大吧? 比如說哆啦A夢以前叫小叮噹 寶可夢以前叫神奇寶貝或口袋怪獸 後來公告官方譯名後雖然大家一開始不習慣,但後來也慢慢地都改過來了。 -- ▎ ︱ ╴ ╴ ▄▃ ▁▂▄▄▄▃ ▄▃ ﹊﹊﹊﹊ ◣▃▅ ▆▄ ╱∕◣╲ ▎◥ ▃▅ ▄▃ ◤◥ ╲ ╱ ◢ 全空第一的笑容 https://imgur.com/sAG691V.jpg
[討論] 遇到譯名歧異一律以官方為主是共識嗎?
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.151.252 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707232697.A.639.html

120 則留言

medama, 1F
relink主要是有些翻譯會造成混淆

medama, 2F
像是路西法路西弗路西菲爾

eva05s, 3F
我都叫COSTCO或者IKEA

medama, 4F
音譯倒是還好 吉塔姬塔潔塔瑟塔

DarkKnight, 5F
C8763->正版忘了

AppleMan, 6F
可是有些官方的譯名超爛的 無法表現出作者原有的意思

akila08539, 7F
不一定吧 博人就沒啥人用東立

AppleMan, 8F
真的 東立的翻譯真的很…..

eva05s, 9F
C8763改動後就西瓜榴槤擊

shlee, 10F
我還是習慣叫潔塔

shlee, 11F
還有歐根大叔

chadmu, 12F
盜版仔的盜版譯名:

medama, 13F
歐跟是真的差滿多的 變成油金

DarkKnight, 14F
認真回看情況 像我就討厭 魯蛇

deepseas, 15F
溝通魯蛇

sd2567, 16F
不是共識 而是官方最大

sistar5566, 17F
海道凱多 傑克香克斯

OldYuanshen, 18F
我看大家凱多凱多的叫也沒什麼警察出來糾正應該是海

OldYuanshen, 19F
道吧

MIKE47, 20F
懂就好了

coon182, 21F
凱多路飛山治香克斯

eva05s, 22F
以前吵過啦,最後沒有結論就一樣凱多了

eva05s, 23F
博人也是一樣的道理

akila08539, 24F
海道就真的很爛 莫利亞那段還讓人誤會以為就是一群海

akila08539, 25F

Galbygene, 26F
神奇寶貝

Glamsight, 27F
小叮噹:

chadmu, 28F
人家十年前就用過這名字啦

carson1997, 29F
溝通魯蛇

avans, 30F
官方或wiki,像是達伊中的修凱爾,雖然很不習慣但也接受了

chadmu, 31F
就跟以前就有貝卡帕庫,結果現在一堆人叫他貝加龐克一樣

chadmu, 32F
太多人看盜版就變成乞丐趕廟公

a204a218, 33F
西瓜榴槤雞

OldYuanshen, 34F
雖然平常是會說海盜啦 但航海王應該都是用海賊稱呼吧

zChika, 35F
當然不是啊,看看凱多,看看博人傳,官方翻譯誰在管

Valter, 36F
現在博人跟慕留人哪個比較多人喊

OldYuanshen, 37F
博人傳也是官方翻譯啊 只是不是台灣官方而已

loverxa, 38F
像真紀真 官方歸官方 比較多人用的通用名稱又是另回事

Xpwa563704ju, 39F
不要無聊拿盜版戳正版翻譯就好,有翻錯就算了,沒

tiger870316, 108F
星爆

Vulpix, 109F
精靈寶可夢最早就是最根正苗紅的電視臺用的翻譯。結果被捧

Vulpix, 110F
成「香港買精靈、中華民國寶」的融合產物,然後隔幾年又再

Vulpix, 111F
自打臉地把精靈移除,沒錯「精靈寶可夢」跟「神奇寶貝」的

Vulpix, 112F
地位現在是一樣的,都是舊譯。

Wooper, 113F
鏈鋸人叫官方的就很少阿

goddio, 114F
大叔我的生活圈裡基本還是用小叮噹不用官方

Dayton, 115F
喜歡啥就用啥啊 有時覺得同人翻譯好 有時官譯好

chris9527, 116F
好念的正版翻譯為主

GodVoice, 117F
我討厭官方翻譯的話 我會直接用原文

vankojau, 118F
是盜版最大

keerily, 119F
啊就繼續用自己習慣的就好呀,叫小叮噹還不是沒人在意

iiKryptos, 120F
官方最大啊 斯普拉頓現在還是好好的
※ 編輯: openbestbook (150.117.151.252 臺灣), 02/07/2024 18:04:43

openbestbook 作者的近期文章

[狼辛] 赫蘿賣毛皮的手段其實對老羅不太好吧?
她這種賣法等於說在毛皮上噴香水靠唬爛強行抬價 就算一時拿到了快錢 也等於毀了老羅的商譽 輕一點是下次再來買賣時人家直接壓價壓回來 重一點就是進黑名單讓大家知道這人會這樣騙錢 對老羅這種固定行商路線和合作對象的旅行商人來說 長遠來看根本虧大了
[問題] 真的能憑聲音判斷球員程度嗎?
最有名的案例應該是乒乓裡的孔文革聽評球技 這個部份是誇大還是真有其事? 比如說球探經過球場, 聽到運球聲夠響亮就會跑進體育館看看這樣嗎? 教練:你想加入籃球隊?!看看那邊那個190的大個,他前鋒打不好,我可以訓練他打後衛! 你不到180的身
[GBF] 幹 這一井彩率太變態了 發錢
今天是送100抽加超級紅毛嘛 加昨天20抽 也不過160 扣掉超級紅毛給的五個SSR大概百八 但內容不錯 我手上只有一百一十幾快一百二 本來還在猶豫要不要留給下一池的寶石姬跟炎獄 看這池歐成這樣還是井一井好了 玩到現在 Side Story
更多 openbestbook 作者的文章...