※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
作者medama
標題

[討論] GBF RELINK路西法中文翻譯問題

最新2024-02-04 17:43:00
留言25則留言,16人參與討論
推噓6 ( 7117 )
如題 剛看到有人討論 GBF RELINK路西法中文翻譯問題 原文 繁體 簡體 ルシファー 路西弗 路西法 ルシフェル 路西法 路西菲爾 搞得我好亂啊 附帶一提 英文版翻譯前者是Lucilius 後者是Lucifer -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.64.175 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707030320.A.F8A.html

25 則留言

dalyadam, 1F
看英文對照阿

dalyadam, 2F
結果來說繁體跟英文有對上 日文來說誰對我不知道

medama, 3F
日文發音同簡體版

wl2340167, 4F
印象中一個好像是假名吧== 從發音來看簡體比較接近

wl2340167, 5F
繁體翻太像了 第一個用路西法比較好==

medama, 6F
不是假名 說起來很複雜 可以當作不同角色

undeadsin, 7F
這個解釋起來可以寫一篇文章了

NovaWolf, 8F
就翻譯沒玩過遊戲+從英文翻中文就變這樣

Salieri, 9F
網遊玩家會偏好用簡體翻譯啦 不然弗桑好難聽==

NovaWolf, 10F
簡體版的翻譯才比較符合原作的發音

kao50126, 11F
我記得以前有人整理過文章的 路西法 路西菲爾 路西歐

kao50126, 12F
召喚石路西菲爾

NovaWolf, 13F
GBF本家英文其實跟日文原音就有差了 然後繁中又照英翻

gx9926, 14F
看起來就是一個照英文翻一個照日文翻

a606152004, 15F
複製人 複製複製人 原型

johnny3, 16F
路西菲爾是路西法做的星晶獸

coon182, 17F
連GBF也要蹭

openbestbook, 18F
[討論] GBF RELINK路西法中文翻譯問題

vanler, 19F
路學博大精深

ifudosks54, 20F
上面的路學,法桑跟天司長的箭頭反了

u4vm0, 21F
玩家應該都習慣簡體的用法了,英譯也算是被坑了,當初拿神

u4vm0, 22F
巴的反派過來出差,後來在GBF這邊直接變成正派,再額外生

u4vm0, 23F
一個反派出來

jouhouya, 24F
[討論] GBF RELINK路西法中文翻譯問題

jouhouya, 25F
簡單理解版

medama 作者的近期文章

[情報] 漫改BL劇 導入親密行為協調員
【台日聯手BL劇番外篇】原著方把關大尺度鏡頭刪減 漫改BL劇導入親密行為協調員 鏡週刊Mirror Media 2024年5月11日 週六 上午5:58 由串流平台GagaOOLala攜手東京電視台製作的日本BL劇《25時,赤坂見》改編自漫
[情報]K-ON正版授權手遊授權失敗 慘賠22.4億
[情報]K-ON正版授權手遊授權失敗 慘賠22.4億 https://stoica.jp/stoica/140 推特看到的 波麗佳音社長吉村隆2018年打算要跟京阿尼合作 開發K-ON正版授權手遊 原本預計總經費8億 GREE跟波麗佳音各出
[情報] 防黃牛!?先付2000買套組再抽簽名資格
https://www.ching-win.com.tw/baike-aohuminews-detail/2/37/8656 青文出版社公告【あらた六花】《我的命定之人是高貴Ω》首度來台簽名會 但本次的簽名資格方式與以往不同 需先購買200
[新聞]無職轉生一卡通開賣!網噓:誰要買?
https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/4669067 《無職轉生》一卡通15日開賣!「視覺圖曝光」網噓:誰要買? 2024/05/10 19:53 〔即時新聞/綜合報導〕輕小說《無職轉生~到了異世
[討論] 掌握政權就有很多官位可以安排
之前玩三國志 信長野望 有些勢力不強 但掌握政權(天皇或漢帝) 就有很多官位可以安排 官位會影響能力數值加成 最大優勢是帶兵量 記得袁術稱帝後 也可以安排文武百官 可惜手下能力值太弱 帶兵帶得多也打不贏神將 到後期每次安排官位都想很久 除了
Re: [問題] 有羅森的消息嗎?
原來中國看守所有網路小說實體本可以看 好像還不錯? 半隻青蛙2024/5 /8 18:35:16 看所守主要是,不需要工作,就是悶得慌, 半隻青蛙2024/5/8 18:35:33 看所過也是有錢就可以過得可以 半隻青蛙2024/5/8 1
更多 medama 作者的文章...