※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[問題] 動漫配音台灣與日本的語氣差異?

最新2023-11-15 10:24:00
留言15則留言,12人參與討論
推噓6 ( 609 )
在台灣的動漫配音中,有些語氣和語調聽起來顯得刻意或不自然。我想問問在日本當地,日本觀眾對於日本動漫配音的語氣和語調是否也會覺得奇怪? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.149.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699975461.A.168.html

15 則留言

kenkenken31, 1F
會呀,都會說現實沒有人這樣講話的呦

ashkaze, 2F
實際聽過日本人私下聊天講話就會發現跟動畫差很多了

jollybighead, 3F
陳亞蘭主持時也不會讓你覺得像在演歌仔戲...

eva05s, 4F
你要聽比較接近一般人的演技大概要找宮老

eva05s, 5F
不過效果就是所謂的棒讀

Lupin97, 6F
宮崎駿討厭採用日本聲優圈的人員就類似原因。

Sougetu, 7F
動畫

minoru04, 8F
那是作品風格的問題 動畫聲優也很多幫外國影劇配音

minoru04, 9F
語氣就會不一樣

NotBe21, 10F
漫畫配音?

bidaq, 11F
動畫女角的嗲萌音一直都有人在吐槽啊

bidaq, 12F
[問題] 動漫配音台灣與日本的語氣差異?

iampig951753, 13F
多去看看日本真人直播實況不就好

GodVoice, 14F
說真的 聽日本人說話 精神不好的話 還蠻催眠的

OAzenO, 15F
那只是聽日配聽習慣了而已