※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
作者mithralin
標題

Re: [閒聊] 中國網文新玩法:直接翻譯日本網文

時間
最新2021-08-25 10:50:00
留言34則留言,13人參與討論
推噓5 ( 5029 )
這個剛好跟近期烤肉圈子一件鬧很大的事情有點像 小說家的作品正常都是給自家人看的,很少會標明禁止轉載的 不過有幾部小說現在是連禁止翻譯的公告都出來了 https://ncode.syosetu.com/n9350eg/ 転生貴族は大志をいだく! 「いいご身分だな、俺にくれよ」 ※テキスト・画像の無断転載・複製を固く禁じます。 ※禁止私自转载、禁止私自轉載、加工。 ※Reproducing all or any part of the contents is prohibited. https://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/1008577/blogkey/2844293/ 無断転載、翻訳のお断り (以下google翻訳です) (以下為谷歌翻譯) 注意。 這是給那些未經許可在國外網站上翻譯的人,而不是給國內讀者的。 如果您可以通過印象欄,那將會很有幫助。 前幾天,我收到消息說它被某國外小說網站未經許可翻譯。 版權不僅適用於作為書籍出版的文本,還適用於在網絡上免費發布的文本,例如“成為小 說家”。 無論本網站是否有廣告,未經許可擅自翻譯或轉載均屬侵犯版權行為。 還有很多其他精彩的作品,但我想相信我選擇這部作品是因為我喜歡這部作品並希望其他 人閱讀它。 我沒有理所當然地指定“未經授權的複制/禁止複制”,所以如果只是理解翻譯權的差異, 我不想讓它成為一個大問題。 我不想責怪任何覺得我的作品有趣的人。 我們目前正在確認更新已停止。 如果我不主動刪除它並在另一個主頁上發布它,我想結束這個問題。 如果您同意刪除,如果您能在您正在翻譯的頁面上表明您的同意,我們將不勝感激。 如果您想用自己的語言閱讀,請向您的出版商推薦“我有一本有趣的小說,所以請出版翻 譯。” 如果是這樣的動作,我也很歡迎。 另外,如果你能告訴正在翻譯其他作品的人,這是一種侵犯作者權利的行為,應該停止, 我將不勝感激。 追記 請翻譯自主地删除了。 謝謝您的理解。 今後作為一個讀者,希望您能享受。 == 這件事說穿了就是翻譯烤肉搞到放廣告盈利的問題 當然我也看過幾個徵求過原作者同意翻譯的小說家小說 不過會搞到用愛發電變質成用愛來盈利,還真的不知道該說啥就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.112.116 (臺灣)

34 則留言

Puye, 1F
不意外 搭配上中國特殊環境 根本是一本萬利的生意

Luos, 2F
他真的以為加了這一行人家就不會盜?

GAOTT, 3F
笑死 日本政府現在這麼舔中 真的盜翻了 政府也沒辦法幫你

GAOTT, 4F
作者不可能去中國打官司 打也不會贏 日本廠商也舔中 不幫

GAOTT, 5F
日本越來越舔中的下場就是把自己家的創作者玩死而已

xkj22355, 6F
笑死 作者搞成這樣真可憐

GAOTT, 7F
紀念桐生會長QQ

GAOTT, 8F
那些日本創作者遇到小粉紅喊辱華就乖乖改文道歉也是推一把

GAOTT, 9F
全國上下遇到辱華都是跪舔禮讓加道歉 久而久之就會這樣

sacredshino, 10F
在中國臉皮厚也不怕你作者告

GAOTT, 11F
作者告也沒用 日廠賺中資不理你 日政府舔中不幫你

GAOTT, 12F
諷刺的是 唯一會幫這些日本作者的居然是中國政府

bnn, 13F
你要搞死中國盜版翻譯還有辦法檢舉他非法出版

GAOTT, 14F
中國政府為了維持僅剩的臉面 勉強讓你拿一路費回家

bnn, 15F
或者加點乳華就可以讓他們自動下架了

GAOTT, 16F
日本創作者不敢加阿

GAOTT, 17F
台灣yt創作者才敢在自己影片上加辱華浮水印

bnn, 18F
拳願那個盜翻的不就自己跪了

majx0404, 19F
這一部很好看的,可惜了

majx0404, 20F
事由是ESJ被警告下架有「出版」小說的相關譯文

majx0404, 21F
然後ESJ本身網站有放廣告 但這部又無端燒到作者那

majx0404, 22F
之後大概也不會再翻了。意外延燒,算是兩件不相關的事情

mithralin, 23F
其實更早的起因是另一個小說家的小說就是

vlkppa, 24F
esj自己就盜一堆野生翻譯的文啊,多少野生翻譯說過不同意

vlkppa, 25F
轉載還是被盜,現在炸掉剛好。

xxxxae86, 26F
B站也很多啊,盜片過去假裝自己是本人跟其他人交流

aq981334, 27F
作者說禁止翻譯,很多本身就無償翻譯的中國或台灣翻譯

aq981334, 28F
者還真的會主動刪除翻譯文

Vulpix, 29F
同意八樓,不過hololive其實也是一起推一把那一邊的。

ifudosks54, 30F
這部在某站也是被問很多次,剛好那邊也下架了

ifudosks54, 31F
看到作者拒絕無斷轉載翻譯的公告

ifudosks54, 32F
突然想到某站前陣子才剛有人吵過,抱怨有作者腦抽

ifudosks54, 33F
讓讀者如果想看翻譯版的話,可以建議出版社代理

ifudosks54, 34F
看來應該就是指這部了