※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Military
標題

Re: [討論] 台灣跟共匪在軍事用語的差別

時間
最新2023-09-26 17:52:00
留言24則留言,20人參與討論
推噓17 ( 1707 )
※ 引述《NKN (99%是眼鏡與吐槽)》之銘言: : : 戰車應該是國軍的標準稱法, : : 坦克則是民間很早就有的叫法, : : 至少紅白機時代的遊戲叫坦克大戰, : : 那時候兩岸還沒通航呢, : : 這跟中共不中共實在沒什麼關係。 : 不僅國軍的正式稱呼是戰車 : 早年專業的民間軍事雜誌也都寫戰車 : 有史為證 : http://www.diic.com.tw/prophase.html : 全球防衛雜誌各期目錄 怎麼這個名字又跑出來了。 carsen前輩去年初在Warfare才有一篇在講這件事情 https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1642759091.A.49D.html 真的要算最早在公文書上還有叫唐克車 (民15年 聯軍與國民軍戰役案(一) / 167) (民17年 賀耀組電蔣中正飭上海兵工廠設法購造唐克車並撥軍款) 一直到民國32年都仍舊可以在電報或公文上看到這種用法。 官方文書中另有鐵甲車(包含鐵甲列車)、坦克車、戰車等用法。 總體來說,坦克車、唐克車名詞出現的時代相近,且常與鐵甲車一併出現 後來才逐漸改為戰車,但坦克車在公文書中仍有持續出現,與戰車一詞有 時代的重疊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.57.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1695351059.A.719.html

24 則留言

driver0811, 1F
炮兵

iceonly, 2F
唐克克

pcfox, 3F
糖刻車應該很甜

edison, 4F
唐克車聽起來不錯

fragmentwing, 5F
唐克車聽起來會用戎克船運送

donkilu, 6F
這樣很坦就要改說很唐 怎麼有點可愛

CGT, 7F
國民政府遷台之後,基本都改用日式翻譯?至少從我

CGT, 8F
兒時開始,所有書是翻譯戰車,坦克算俗稱

kira925, 9F
不是遷台才開始的 畢竟當年翻譯日本走中國前面

tokikaze, 10F
大山書店劉萬來先生,不知道的人google就知道了

Sturmvogel, 11F
大山文化嗎?大山文化會讓你發現新世界

verdandy, 12F
台灣青少年嚮往的大山文化

YUreo, 13F
唐克車

balius, 14F
大山文化..新視界..維納斯..

skyhawkptt, 15F
推文好歪...XD

jerrylin, 16F
阿就都tank的音譯啊 是有啥好吵

Sturmvogel, 17F
好人鷹有大山文化的藏書嗎?

evilcherry, 18F
唐可可來了

hitlerx, 19F
糖剋車聽起來跟台南有仇

LanPaTeitoku, 20F
之前聽過有戰車兵說坦克然後被長官幹一頓

kisaraki1976, 21F
國軍有戰甲車的稱呼

bellas, 22F
以前國文課本還有篇文章突然冒個因式波理純出來 in

bellas, 23F
spiration廣東話音譯

bellas, 24F
老蔣小蔣那口音就實在是

Piin 作者的近期文章

[新聞] 新品種自殺無人機
https://www.forbes.com/sites/davidhambling/2024/03/08/russian-fiber-optic-drone- can-beat-any-jammer/?sh=7ad0939b527a 有鑑
Re: [提問] 烏過度依賴軍援是否是戰略錯誤
※ 引述《leom1a210343 (小黃)》之銘言: : 烏沒軍援必敗大家沒話說 : 但問題是 有軍援就真的必勝嗎 : 是不是還要配合一些令人驚訝的作戰 : 才有機會戰勝俄國 對。 : 滿多觀點是軍援慢了 所以輸了 : 但我認為 不該過度
Re: [討論] 現在夜航都那麼晚嗎
https://twitter.com/MoNDefense/status/1747628741805609195?t=Ml0nAytBi2dn7LY2Kpqp yQ&s=19 國防部消息 從1950開始,PLAAF戰鬥機跟運八等多
Re: [新聞] 中東危機凸顯美國愛國者飛彈部隊規模不足
推文有人說復仇者就夠了。 美軍陸上現在唯一能有效攔截火箭跟飛彈的東西,腳又夠長的叫愛國者,往上是更貴的薩德 ,再下來就是僅能單點防禦的C-RAM。所以現在不論大小問題唯一的解方就是愛國者,不管 是哪一個戰場都一樣。 陸射型AIM-120跟A
更多 Piin 作者的文章...