※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板pts
標題

Fw: [新聞] 間諜家家酒變「台」了!台語配音員日常

最新2024-04-11 13:01:00
留言18則留言,17人參與討論
推噓15 ( 1503 )
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bx3lWFa ] 作者: medama ( ) 看板: C_Chat 標題: [新聞] 間諜家家酒變「台」了!台語配音員日常 時間: Sat Mar 9 18:37:15 2024 https://news.tvbs.com.tw/entertainment/2393373 《間諜家家酒》變「台」了!台語配音員日常真面目大揭密 記者 林妤玟 / 攝影 粘祐誠 報導 發佈時間:2024/02/10 13:44 最後更新時間:2024/02/10 13:44 超夯動漫《間諜家家酒》近期在台灣播出「台語配音版」,引來各界關注,不僅劇情內容 不拖泥帶水,台語配音也超級強大,其中許多字詞的翻譯因為相當到位,讓不少觀眾直呼 超傳神。但其實要把日文翻成台語需要下很大的功夫,這次就專訪到間諜家家酒的配音員 ,要來揭密配音日常。 https://i.imgur.com/RrUNGdM.png
Fw: [新聞] 間諜家家酒變「台」了!台語配音員日常
圖/TVBS 配音員林慕青:「安妮亞想要吃花生,大家好,我是安妮亞的配音員林慕青」 超萌娃娃音跟安妮亞速配度百分百,曾經配過中文版動漫排球少年,和韓劇上流社會的配 音員林慕青資歷九年,現在要為日本動漫間諜家家酒的台語版配音。 配音員曾莉婷:「請問能不能讓我取走你的性命(台語),哈囉,大家好我是配約兒的曾莉 婷。」 還有長相甜美跟聲音是御姐嚴重不符,配過動漫東京喰種,韓國電影魔女二部曲的配音員 曾莉婷,也來台語配音超美殺手約兒,把日文轉台語事前功課可不能少。 配音員曾莉婷:「「欣賞一下這部作品,它到底有什麼樣的魅力讓大家這麼著迷,想不到 看第一集就著迷。」 https://i.imgur.com/prJwZOV.png
Fw: [新聞] 間諜家家酒變「台」了!台語配音員日常
圖/TVBS 配音員林慕青:「因為我有聽過日文版和中文版,其實他們的表現方式蠻不一樣的,可是 我覺得到最後希望安妮亞走向,都是比較可愛的。」 誰要可愛誰要沉著又富有磁性,身為間諜家家酒台配版的領班,慕青老師需要選角找聲線 合適的配音員,還把翻譯好的台文順通暢,時間很趕2個月就要錄完全季,幾乎都是邊配 音邊順稿。 記者林妤玟:「「安妮亞最喜歡花生了,討厭胡蘿蔔,安妮亞也喜歡脆培根。」 記者親自上陣也來體驗安妮亞,但直接立見高下,需要情緒飽滿又要注意台語咬字,還要 邊看螢幕邊對準時間,唉,有些工作也不是那麼容易可以搶飯碗。 https://i.imgur.com/mstlFtL.png
Fw: [新聞] 間諜家家酒變「台」了!台語配音員日常
圖/TVBS 配音員林慕青vs.記者:「(那你們在錄音室的時候)(會有很多的肢體動作嗎),大家都覺 得應該會有,但其實不會有,因為你如果有太大的肢體動作,其實會影響收音。」 配音員曾莉婷:「我想要做一點肢體的時候就被制止了,她說不可以。」 對於配過上百甚至破千條作品,配音員眉眉角角都要注意,因為要賦予給角色的不只是聲 音,還有感情,最道地的台味,也是跟日文中文版的最大差異,觀眾也期待未來能有更多 作品,翻成台語傳承下去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.2.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1709980640.A.3E4.html

18 則留言

s87879961, 1F
台語一樣win

poi09832000, 2F
台配給讚

MelShina, 3F
可4華哥是精髓

ninomae, 4F
安妮亞愛呷土豆

ashkaze, 5F
台配超讚超順!

piyo0604, 6F
我很喜歡間諜家家酒的台配欸XDD

sowulo, 7F
原來咪咪眼角色是真實存在的

WongKarWai, 8F

leon19790602, 9F
推廣台配推

chy19890517, 10F
台語的三姑六婆那感覺完全對了

aaapple12, 11F
台配很讚

wendy55, 12F
推台配,真的優秀

minipig0102, 13F
想看欸

peterw, 14F
有機會上串流嗎?

naya7415963, 15F
這個是不是一定要在電視看QQ

jack86326, 16F
希望公視能像孔明那樣搞定網路版權在公視+上架

jack86326, 17F
之前板上有人提到配音版上架還要另外計算
※ 轉錄者: jack86326 (36.232.144.169 臺灣), 04/10/2024 21:15:23

bigbowl, 18F
推推 台灣配音員好棒