※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[語彙] のたまうように
各位板友好
我在玩遊戲時看到下面這句話
問題:何にしても俺はこの掃き溜めのような街でのたまうように生きている。
試譯:不論如何,老子就是在這垃圾堆一樣的城市生存著。
我的疑問是
句中的のたまうように我不知道要怎麼翻
丟給ChatGPT他是翻
「不管怎樣,我就是在這個像是垃圾堆的城市裡,過著漫無目的的生活。」
但のたまう我只查到是"「言う」の尊敬語"
不懂為何加ように有GPT寫得這樣的意思
有請板友為我解說
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.0.6 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1703331985.A.CD4.html
25 則留言
qize1428 作者的近期文章
[問卦] 日幣那麼便宜哪部FC2最值得收藏?
如題啦 日幣貶到一個新境界 連免費仔如我都想要買一些經典來收藏了 但沒看過也不知道到底好不好用 有沒有老司機分享一下FC2神片的? 有卦否?--- Sent from MeowPtt on my SH-S50
[問卦] Booking.com幾分以上能安心住?
如題啦 餐廳在沒洗分的情況下 google 4顆星以上就蠻穩的 食べログ 則是3.5顆星以上 那住宿呢? Booking.com滿分10分 要拿幾分以上才能安心住不太會踩雷? 有沒有八卦?
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
推
推
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→