※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板MRT
標題

[分享] 大台北捷運站 各語言站名列表整理

最新2024-04-27 12:42:00
留言38則留言,12人參與討論
推噓15 ( 15023 )
本列表試圖整理大台北目前營業中所有捷運站 (不含纜車與輕軌) 的各語言站名。 各語言說明: [英文] 英文站名以車站、路線圖實際標示為主,不描述發音(例如101不寫one-O-one)。 部分站名在車站沒縮寫,但在路線圖通常以縮寫呈現, 此表盡量展開,但因為BBS排版篇幅有限,有些單字只好縮寫處理。 [台語] 本表希望盡可能記錄車內播報的實際發音,以忠實表達腔調差異。 例如台大醫院、萬芳醫院站是播報Pinn7-inn7,亞東醫院站是播Penn7-inn7。 台語站名與華語站名實際漢字不同時,以括號另外加註實際台語站名漢字。 書寫方式以教育部台羅方案為準,但因BBS支援問題,調號以數字標註。 [客語] 客語我也是希望忠實呈現實際播報讀音,但我實在不懂客家話orz 目前此表內的客語完全引用於教育部臺灣客語詞典的附錄。 [日語] 本表內日語站名取自各捷運公司日文版網站。 為了忠實記錄,只有實際上有播報日語站名的車站,才加註漢字讀音。 [韓語] 本表韓語站名取自各捷運公司韓文版網站。 因BBS無法支援韓文顯示,本表以機械性規則將諺文轉換成羅馬拼音書寫。 應該是相對容易依照字面直接復原成諺文的拼法了(如果懂一點韓文的話...) 副站名 副站名以括號形式附註。 有播報副站名的車站只有中正紀念堂(南門)站,故只有本站加註台客語副站名。 北捷正在陸續修改的新式站名牌橫幅,副站名也有加註日韓文。 但因為沒出現在路線圖上,只能每個站實際拍攝才能查到實際標註的日韓文。 因為車站還在逐步更新當中,目前我只收集到新莊線部分車站的日韓文副站名。 很多站實際到現場才發現還沒更新,可能要下半年甚至明年才能陸續收集到。 大部分語音資訊(台、日語播音)都是在YouTube上聽網友錄製的聲音來記錄的, 在此感謝鐵路迷們分享的資源。 =============================================================================== 文湖線 ------------------------------------------------------------------------------- BR01 [英] Taipei Zoo 動物園 [日] 動物園(どうぶつえん) [韓] dong-mul-won [台] Tong7-but8-hng5 [客] tung vud ienˇ BR02 [英] Muzha 木柵 [日] 木柵 [韓] mu-ja [台] Bak8-sa1 [客] mugˋ cag BR03 [英] Wanfang Community 萬芳社區 [日] 万芳コミュニティ [韓] wan-pang dan-ji [台] Ban7-hong1 Sia7-khu1 [客] van fongˊsa kiˊ BR04 [英] Wanfang Hospital 萬芳醫院 [日] 万芳病院 [韓] wan-pang byeong-won [台] Ban7-hong1 Pinn7-inn7 (萬芳病院) [客] van fongˊ iˊ ien BR05 [英] Xinhai 辛亥 [日] 辛亥 [韓] sin-ha-i [台] Sin1-hai7 [客] xinˊ hoi BR06 [英] Linguang 麟光 [日] 麟光 [韓] rin-gwang [台] Lin5-kong1 [客] linˇ gongˊ BR07 [英] Liuzhangli 六張犁 [日] 六張犁 [韓] ryu-jang-ri [台] Lak8-tiunn1-le5 [客] liugˋ zongˊ laiˇ BR08 [英] Technology Building 科技大樓 [日] テクノロジービル [韓] te-keu-nol-ro-ji bil-ding [台] Kho1-ki1 Tua7-lau5 [客] koˊ giˊ tai leuˇ BR09 [英] Daan 大安 [日] 大安(だいあん) [韓] da-an [台] Tai7-an1 [客] tai onˊ BR10 [英] Zhongxiao Fuxing 忠孝復興 [日] 忠孝復興(ちゅうこうふっこう) [韓] jung-sya-o pu-sing [台] Tiong1-hau3 Hok8-hing1 [客] zungˊ hau fug hinˊ BR11 [英] Nanjing Fuxing 南京復興 [日] 南京復興(なんきんふっこう) [韓] nan-jing pu-sing [台] Lam5-kiann1 Hok8-hing1 [客] namˇ ginˊ fug hinˊ BR12 [英] Zhongshan Junior High School 中山國中 [日] 中山中学校 [韓] jung-san jung-hak-gyo [台] Tiong1-san1 Kok1-tiong1 [客] zungˊ sanˊ guedˋ zungˊ BR13 [英] Songshan Airport 松山機場 [日] 松山空港(まつやまくうこう) [韓] song-san gong-hang [台] Siong5-san1 Ki1-tiunn5 [客] qiungˇ sanˊ giˊ congˇ BR14 [英] Dazhi (Shih Chien University) 大直 [日] 大直 (實踐大學) [韓] da-jeu [台] Tai7-tit8 [客] tai ciid BR15 [英] Jiannan Rd. (Miramar) 劍南路 [日] 剣南路 (美麗華) [韓] jen-nan-ru [台] Kiam3-lam5-loo7 [客] giam namˇ lu BR16 [英] Xihu (Takming Univ.) 西湖 [日] 西湖 (德明科技大學) [韓] si-hu [台] Se1-oo5 [客] xiˊ fuˇ BR17 [英] Gangqian 港墘 [日] 港墘 [韓] gang-chen [台] Kang2-kinn5 [客] gongˋ kienˇ BR18 [英] Wende (Bihu Park) 文德 [日] 文徳 (碧湖公園) [韓] won-deo [台] Bun5-tik1 [客] vunˇ dedˋ BR19 [英] Neihu 內湖 [日] 内湖 [韓] ne-i-hu [台] Lai7-oo5 [客] nui fuˇ BR20 [英] Dahu Park 大湖公園 [日] 大湖公園 [韓] da-hu gong-won [台] Tua7-oo5 Kong1-hng5 [客] tai fuˇ gungˊ ienˇ BR21 [英] Huzhou 葫洲 [日] 葫洲 [韓] hu-jeo-u [台] Oo5-tsiu1 [客] fuˇ zuˊ BR22 [英] Donghu 東湖 [日] 東湖 [韓] dung-hu [台] Tang1-oo5 [客] dungˊ fuˇ BR23 [英] Nangang Software Park 南港軟體園區 [日] 南港ソフトウェアパーク [韓] nan-gang so-peu-teu-we-eo dan-ji [台] Lam5-kang2 Nng2-the2 Hng5-khu1 [客] namˇ gongˋ ngionˊ tiˋ ienˇ kiˊ BR24 [英] Taipei Nangang Exhibition Center 南港展覽館 [日] 南港展覧館(なんこうてんらんかん) [韓] nan-gang jeon-ram-gwan [台] Lam5-kang2 Tian2-lam2-kuan2 [客] namˇ gongˋ zanˋ lam gonˋ =============================================================================== 淡水信義線 ------------------------------------------------------------------------------- R02 [英] Xiangshan 象山 [日] 象山(ぞうやま) [韓] syang-san [台] Tshiunn7-suann1 [客] xiong sanˊ R03 [英] Taipei 101 / World Trade Center 台北101/世貿 [日] 台北101(タイペイいちまるいち) / 世界貿易(せかいぼうえき)センター [韓] ta-i-be-i 101 (il-gong-il) / se-gye-mu-yeok-sen-teo [台] Tai5-pak1 It1 khong3 it1 (臺北一空一) / Se3-boo7 [客] toiˇ bedˋ idˋ langˇ idˋ / sii meuˋ R04 [英] Xinyi Anhe 信義安和 [日] 信義安和 [韓] sin-i an-heo [台] Sin3-gi7 An1-ho5 [客] xin ngi onˊ foˇ R05 [英] Daan 大安 [日] 大安(だいあん) [韓] da-an [台] Tai7-an1 [客] tai onˊ R06 [英] Daan Park 大安森林公園 [日] 大安森林公園 [韓] da-an sam-rim gong-won [台] Tai7-an1 Sim1-lim5 Kong1-hng5 [客] tai onˊ semˊ limˇ gungˊ ienˇ R07 [英] Dongmen 東門 [日] 東門(とうもん) [韓] dung-meon [台] Tang1-mng5 [客] dungˊ munˇ R08 [英] Chiang Kai-Shek Memorial Hall (Nanmen) 中正紀念堂 [日] 中正紀念堂(ちゅうせいきねんどう) (南門) (南門) [韓] jung-jeong gi-nyeom-dang (nan-meon) [台] Tiong1-tsing3 Ki3-liam7-tng5 (Lam5-mng5) [客] zungˊ ziin gi ngiam tongˇ (namˇ munˇ) R09 [英] National Taiwan University Hospital 台大醫院 [日] 台湾大学病院 [韓] dae-man dae-hak byeong-won [台] Tai5-tai7 Pinn7-inn7 (臺大病院) [客] toiˇ tai iˊ ien R10 [英] Taipei Main Station 台北車站 [日] 台北駅(タイペイえき) [韓] ta-i-be-i yeok [台] Tai5-pak1 Tshia1-tsam7 [客] toiˇ bedˋ caˊ zam R11 [英] Zhongshan 中山 [日] 中山(なかやま) [韓] jung-san [台] Tiong1-san1 [客] zungˊ sanˊ R12 [英] Shuanglian (Mackay Memorial Hospital) 雙連 [日] 双連 (馬偕紀念醫院) [韓] swang-ryen [台] Siang1-lian5 [客] sungˊ lienˇ R13 [英] Minquan W. Rd. 民權西路 [日] 民権西路(みんけんせいろ) [韓] min-chwi-an-si-ru [台] Bin5-kuan5-se1-loo7 [客] minˇ kienˇ xiˊ lu R14 [英] Yuanshan 圓山 [日] 圓山(まるやま) [韓] wi-an-san [台] Inn5-suann1-a2 (圓山仔) [客] ienˇ sanˊ R15 [英] Jiantan (Taipei Performing Arts Center) 劍潭 [日] 剣潭(けんたん) (北藝中心) [韓] jen-tan [台] Kiam3-tham5 [客] giam tamˇ R16 [英] Shilin 士林 [日] 士林(しりん) [韓] seu-rin [台] Su7-lim5 [客] sii limˇ R17 [英] Zhishan 芝山 [日] 芝山 [韓] jeu-san [台] Tsi1-san1 [客] ziiˊ sanˊ R18 [英] Mingde 明德 [日] 明徳 [韓] ming-deo [台] Bing5-tik1 [客] minˇ dedˋ R19 [英] Shipai (Veterans General Hospital) 石牌 [日] 石牌 (榮總) [韓] seu-pa-i [台] Tsioh8-pai5-a2 (石牌仔) [客] sag paiˇ R20 [英] Qilian 唭哩岸 [日] 唭哩岸 [韓] chi-ri-an [台] Ki1-li2-gan7 [客] kiˇ liˇ ngan R21 [英] Qiyan 奇岩 [日] 奇岩 [韓] chi-yen [台] Ki5-giam5 [客] kiˇ ngamˇ R22 [英] Beitou 北投 [日] 北投(ペイトウ) [韓] be-i-teo-u [台] Pak1-tau5 [客] bedˋ teuˇ R22A [英] Xinbeitou 新北投 [日] 新北投(しんペイトウ) [韓] sin-be-i-teo-u [台] Sin1-pak1-tau5 [客] xinˊ bedˋ teuˇ R23 [英] Fuxinggang 復興崗 [日] 復興崗(ふっこうこう) [韓] pu-sing-gang [台] Hok8-hing1-kong1 [客] fug hinˊ gongˊ R24 [英] Zhongyi 忠義 [日] 忠義 [韓] jung-i [台] Tiong1-gi7 [客] zungˊ ngi R25 [英] Guandu 關渡 [日] 関渡 [韓] gwan-du [台] Kan1-tau7 (干豆) [客] guanˊ tu R26 [英] Zhuwei 竹圍 [日] 竹囲 [韓] ju-we-i [台] Tik1-ui5-a2 (竹圍仔) [客] zugˋ viˇ R27 [英] Hongshulin 紅樹林 [日] 紅樹林(こうじゅりん) [韓] hung-su-rin [台] Ang5-tshiu7-na5 [客] fungˇ su limˇ R28 [英] Tamsui 淡水 [日] 淡水(たんすい) [韓] dan-su-i [台] Tam7-tsui2 [客] tam suiˋ =============================================================================== 松山新店線 ------------------------------------------------------------------------------- G01 [英] Xindian (Bitan) 新店 [日] 新店(しんてん) (碧潭) (碧潭) [韓] sin-dyen (bi-tan) [台] Sin1-tiam3 [客] xinˊ diam G02 [英] Xindian District Office 新店區公所 [日] 新店区役所 [韓] sin-dyen gu-cheong [台] Sin1-tiam3 Khu1-kong1-soo2 [客] xinˊ diam kiˊ gungˊ soˋ G03 [英] Qizhang 七張 [日] 七張(しちちょう) [韓] chi-jang [台] Tshit1-tiunn1 [客] qidˋ zongˊ G03A [英] Xiaobitan (Xindian Senior High School) 小碧潭 [日] 小碧潭(しょうへきたん) (新店高校) (新店高中) [韓] sya-o-bi-tan (sin-dyeon-go-deung-hak-gyo) [台] Sio2-phik1-tham5 [客] seuˋ bidˋ tamˇ G04 [英] Dapinglin 大坪林 [日] 大坪林(だいへいりん) [韓] da-ping-rin [台] Tua7-pinn5-na5 [客] tai piangˇ limˇ G05 [英] Jingmei 景美 [日] 景美 [韓] jing-me-i [台] King2-be2 (梘尾) [客] ginˋ miˊ G06 [英] Wanlong 萬隆 [日] 万隆 [韓] wan-rung [台] Ban7-liong5 [客] van lungˇ G07 [英] Gongguan (National Taiwan University) 公館 [日] 公館 (台灣大學) [韓] gung-gwan [台] Kong1-kuan2 [客] gungˊ gonˋ G08 [英] Taipower Building 台電大樓 [日] 台湾電力ビル [韓] dae-man jeon-ryeok-gong-sa bil-ding [台] Tai5-tian7 Tua7-lau5 [客] toiˇ tien tai leuˇ G09 [英] Guting 古亭 [日] 古亭(こてい) [韓] gu-ting [台] Koo2-ting5 [客] guˋ tinˇ G10 [英] Chiang Kai-Shek Memorial Hall (Nanmen) 中正紀念堂 [日] 中正紀念堂(ちゅうせいきねんどう) (南門) (南門) [韓] jung-jeong gi-nyeom-dang (nan-meon) [台] Tiong1-tsing3 Ki3-liam7-tng5 (Lam5-mng5) [客] zungˊ ziin gi ngiam tongˇ (namˇ munˇ) G11 [英] Xiaonanmen 小南門 [日] 小南門 [韓] sya-o-nan-meon [台] Sio2-lam5-mng5 [客] seuˋ namˇ munˇ G12 [英] Ximen 西門 [日] 西門(せいもん) [韓] si-meon [台] Se1-mng5 [客] xiˊ munˇ G13 [英] Beimen (Dadaocheng South) 北門 [日] 北門(ほくもん) (大稻埕南) [韓] be-i-meon [台] Pak1-mng5 [客] bedˋ munˇ G14 [英] Zhongshan 中山 [日] 中山(なかやま) [韓] jung-san [台] Tiong1-san1 [客] zungˊ sanˊ G15 [英] Songjiang Nanjing 松江南京 [日] 松江南京(しょうこうなんきん) [韓] song-jang nan-jing [台] Siong5-kang1 Lam5-kiann1 [客] qiungˇ gongˊ namˇ ginˊ G16 [英] Nanjing Fuxing 南京復興 [日] 南京復興(なんきんふっこう) [韓] nan-jing pu-sing [台] Lam5-kiann1 Hok8-hing1 [客] namˇ ginˊ fug hinˊ G17 [英] Taipei Arena 台北小巨蛋 [日] 台北(タイペイ)アリーナ [韓] ta-i-be-i a-re-na [台] Tai5-pak1 Sio2-ku7-tan3 [客] toiˇ bedˋ seuˋ kiˊ tan G18 [英] Nanjing Sanmin 南京三民 [日] 南京三民 [韓] nan-jing ssan-min [台] Lam5-kiann1 Sam1-bin5 [客] namˇ ginˊ samˊ minˇ G19 [英] Songshan 松山 [日] 松山(まつやま) [韓] song-san [台] Siong5-san1 [客] qiungˇ sanˊ =============================================================================== 中和新蘆線 ------------------------------------------------------------------------------- O01 [英] Nanshijiao 南勢角 [日] 南勢角(なんせいかく) [韓] nan-seu-ja-o [台] Lam5-si3-kak1 [客] namˇ sii gogˋ O02 [英] Jingan 景安 [日] 景安(けいあん) [韓] jing-an [台] King2-an1 [客] ginˋ onˊ O03 [英] Yongan Market 永安市場 [日] 永安市場 [韓] yung-an si-jang [台] Ing2-an1 Tshi7-tiunn5 [客] iunˋ onˊ sii congˇ O04 [英] Dingxi 頂溪 [日] 頂渓(ちょうけい) [韓] ding-si [台] Ting2-khue1 [客] dangˋ haiˊ O05 [英] Guting 古亭 [日] 古亭(こてい) [韓] gu-ting [台] Koo2-ting5 [客] guˋ tinˇ O06 [英] Dongmen 東門 [日] 東門(とうもん) [韓] dung-meon [台] Tang1-mng5 [客] dungˊ munˇ O07 [英] Zhongxiao Xinsheng (National Taipei Univ. of Technology) 忠孝新生 [日] 忠孝新生(ちゅうこうしんせい) (台北科技大学) (台北科大) [韓] jung-sya-o sin-seong (ta-i-be-i-gwa-hak-gi-sul-dae-hak-gyo) [台] Tiong1-hau3 Sin1-sing1 [客] zungˊ hau xinˊ senˊ O08 [英] Songjiang Nanjing 松江南京 [日] 松江南京(しょうこうなんきん) [韓] song-jang nan-jing [台] Siong5-kang1 Lam5-kiann1 [客] qiungˇ gongˊ namˇ ginˊ O09 [英] Xingtian Temple 行天宮 [日] 行天宮(ぎょうてんぐう) [韓] sing-tyen-gung [台] Hing5-thian1-kiong1 [客] hangˇ tienˊ giungˊ O10 [英] Zhongshan Elementary School (Qingguang Commercial Zone) 中山國小 [日] 中山小学校 (晴光商圈) [韓] jung-san cho-deung-hak-gyo [台] Tiong1-san1 Kok1-sio2 [客] zungˊ sanˊ guedˋ seuˋ O11 [英] Minquan W. Rd. 民權西路 [日] 民権西路(みんけんせいろ) [韓] min-chwi-an-si-ru [台] Bin5-kuan5-se1-loo7 [客] minˇ kienˇ xiˊ lu O12 [英] Daqiaotou (Daqiao Elementary School) 大橋頭 [日] 大橋頭(だいきょうとう) (大橋小学校) (大橋國小) [韓] da-cha-o-teo-u (da-cha-o-cho-deung-hak-gyo) [台] Tua7-kio5-thau5 [客] tai kieuˇ teuˇ O13 [英] Taipei Bridge 台北橋 [日] 台北橋 [韓] ta-i-be-i dae-gyo [台] Tai5-pak1-kio5 [客] toiˇ bedˋ kieuˇ O14 [英] Cailiao (New Taipei City Hospital) 菜寮 [日] 菜寮 (新北市立聯合病院) (新北市立醫院) [韓] cha-i-rya-o (sin-be-i-si-rip-byeong-won) [台] Tshai3-liau5 [客] coi liauˇ O15 [英] Sanchong 三重 [日] 三重(さんじゅう) [韓] ssan-chung [台] Sann1-ting5-poo1 (三重埔) [客] samˊ cungˇ O16 [英] Xianse Temple 先嗇宮 [日] 先嗇宮 [韓] syen-sseo-gung [台] Sian1-sik1-kiong1 [客] xienˊ xidˋ giungˊ O17 [英] Touqianzhuang (Taipei Hospital) 頭前庄 [日] 頭前庄(とうぜんしょう) (台北病院) (臺北醫院) [韓] teo-u-chen-jwang (ta-i-be-i-byeong-won) [台] Thau5-tsing5-tsng1 [客] teuˇ qienˇ zongˊ O18 [英] Xinzhuang (Xinzhuang Temple St.) 新莊 [日] 新荘 (新荘廟街) (新莊廟街) [韓] sin-jwang (sin-jwang-mya-u-je) [台] Sin1-tsng1 [客] xinˊ zongˊ O19 [英] Fu Jen University 輔大 [日] 輔仁大学 [韓] pu-reon dae-hak-gyo [台] Hu2-tai7 [客] puˋ tai O20 [英] Danfeng 丹鳳 [日] 丹鳳 [韓] dan-peong [台] Tan1-hong7 [客] danˊ fung O21 [英] Huilong (Lo-sheng) 迴龍 [日] 迴龍(かいりゅう) (楽生) (樂生) [韓] hu-i-rung (reo-seong) [台] Hue5-liong5 [客] fiˇ liungˇ O50 [英] Sanchong Elementary School 三重國小 [日] 三重小学校 [韓] ssan-chung cho-deung-hak-gyo [台] Sam1-tiong5 Kok1-sio2 [客] samˊ cungˇ guedˋ seuˋ O51 [英] Sanhe Junior High School 三和國中 [日] 三和中学校 [韓] ssan-heo jung-hak-gyo [台] Sam1-ho5 Kok1-tiong1 [客] samˊ foˇ guedˋ zungˊ O52 [英] St. Ignatius High School 徐匯中學 [日] 徐匯高校 [韓] swi-hu-i go-deung-hak-gyo [台] Tshi5-hue7 Tiong1-hak8 [客] qiˇ fi zungˊ hog O53 [英] Sanmin Senior High School (National Open University) 三民高中 [日] 三民高校 (空中大學) [韓] ssan-min go-deung-hak-gyo [台] Sam1-bin5 Ko1-tiong1 [客] samˊ minˇ goˊ zungˊ O54 [英] Luzhou (The Luzhou Lee Family Historic Estate) 蘆洲 [日] 蘆洲(ろしゅう) (蘆洲李宅) [韓] ru-jeo-u [台] Loo5-tsiu1 [客] luˇ zuˊ =============================================================================== 板南線 ------------------------------------------------------------------------------- BL01 [英] Dingpu 頂埔 [日] 頂埔(ちょうほ) [韓] ding-pu [台] Ting2-poo1 [客] dangˋ puˊ BL02 [英] Yongning 永寧 [日] 永寧 [韓] yung-ning [台] Ing2-ling5 [客] iunˋ nenˇ BL03 [英] Tucheng 土城 [日] 土城 [韓] tu-cheong [台] Thoo5-siann5 (塗城) [客] tuˋ sangˇ BL04 [英] Haishan 海山 [日] 海山 [韓] ha-i-san [台] Hai2-san1 [客] hoiˋ sanˊ BL05 [英] Far Eastern Hospital 亞東醫院 [日] 亜東病院 [韓] ya-dung byeong-won [台] A1-tang1 Penn7-inn7 (亞東病院) [客] aˋ dungˊ iˊ ien BL06 [英] Fuzhong (The Lin Family Mansion And Garden) 府中 [日] 府中(ふちゅう) (林家花園) (林家花園) [韓] pu-jung (in-ga-hwa-won) [台] Hu2-tiong1 [客] fuˋ zungˊ BL07 [英] Banqiao 板橋 [日] 板橋(ばんきょう) [韓] ban-cha-o [台] Pang1-kio5 (枋橋) [客] biongˊ kieuˇ (枋橋) BL08 [英] Xinpu 新埔 [日] 新埔(しんほ) [韓] sin-pu [台] Sin1-poo1 [客] xinˊ puˊ BL09 [英] Jiangzicui 江子翠 [日] 江子翠 [韓] jang-jjeu-chu-i [台] Kang2-a2-tshui3 (港仔喙) [客] gongˊ eˋ cui (江仔翠) BL10 [英] Longshan Temple (Bangka Commercial Zone) 龍山寺 [日] 龍山寺(りゅうざんじ) (艋舺商圈) [韓] yong-san-sa [台] Liong5-san1-si7 [客] liungˇ sanˊ sii BL11 [英] Ximen 西門 [日] 西門(せいもん) [韓] si-meon [台] Se1-mng5 [客] xiˊ munˇ BL12 [英] Taipei Main Station 台北車站 [日] 台北駅(タイペイえき) [韓] ta-i-be-i yeok [台] Tai5-pak1 Tshia1-tsam7 [客] toiˇ bedˋ caˊ zam BL13 [英] Shandao Temple (Huashan) 善導寺 [日] 善導寺 (華山) [韓] san-da-o-sa [台] Sian7-to7-si7 [客] san toˊsii BL14 [英] Zhongxiao Xinsheng (National Taipei Univ. of Technology) 忠孝新生 [日] 忠孝新生(ちゅうこうしんせい) (台北科技大学) (台北科大) [韓] jung-sya-o sin-seong (ta-i-be-i-gwa-hak-gi-sul-dae-hak-gyo) [台] Tiong1-hau3 Sin1-sing1 [客] zungˊ hau xinˊ senˊ BL15 [英] Zhongxiao Fuxing 忠孝復興 [日] 忠孝復興(ちゅうこうふっこう) [韓] jung-sya-o pu-sing [台] Tiong1-hau3 Hok8-hing1 [客] zungˊ hau fug hinˊ BL16 [英] Zhongxiao Dunhua 忠孝敦化 [日] 忠孝敦化 [韓] jung-sya-o dun-hwa [台] Tiong1-hau3 Tun1-hua3 [客] zungˊ hau dunˊ fa BL17 [英] Sun Yat-Sen Memorial Hall 國父紀念館 [日] 国父紀念館(こくふきねんかん) [韓] guk-bu gi-nyeom-gwan [台] Kok1-hu7 Ki3-liam7-kuan2 [客] guedˋ fu gi ngiam gonˋ BL18 [英] Taipei City Hall 市政府 [日] 台北市政府(タイペイしせいふ) [韓] ta-i-be-i si-cheong [台] Tshi7-tsing3-hu2 [客] sii ziin fuˋ BL19 [英] Yongchun 永春 [日] 永春 [韓] yung-chun [台] Ing2-tshun1 [客] iunˋ cunˊ BL20 [英] Houshanpi (Wufenpu Commercial Zone) 後山埤 [日] 後山埤 (五分埔商圈) [韓] heo-u-san-pi [台] Au7-suann1-pi1 [客] heu sanˊ biˊ (後山陂) BL21 [英] Kunyang 昆陽 [日] 昆陽(こんよう) [韓] kun-yang [台] Khun1-iong5 [客] kunˊ iongˇ BL22 [英] Nangang 南港 [日] 南港(なんこう) [韓] nan-gang [台] Lam5-kang2 [客] namˇ gongˋ BL23 [英] Taipei Nangang Exhibition Center 南港展覽館 [日] 南港展覧館(なんこうてんらんかん) [韓] nan-gang jeon-ram-gwan [台] Lam5-kang2 Tian2-lam2-kuan2 [客] namˇ gongˋ zanˋ lam gonˋ =============================================================================== 環狀線 ------------------------------------------------------------------------------- Y07 [英] Dapinglin 大坪林 [日] 大坪林(だいへいりん) [韓] da-ping-rin [台] Tua7-pinn5-na5 [客] tai piangˇ limˇ Y08 [英] Shisizhang (Juang Jing Vocational High School) 十四張 [日] 十四張 (莊敬高職) [韓] seu-sseu-jang [台] Tsap8-si3-tiunn1 [客] siib xi zongˊ Y09 [英] Xiulang Bridge 秀朗橋 [日] 秀朗橋 [韓] si-u-rang-chya-o [台] Siu3-long2-kio5 [客] xiu long kieuˇ Y10 [英] Jingping 景平 [日] 景平 [韓] jing-ping [台] King2-ping5 [客] ginˋ pinˇ Y11 [英] Jingan 景安 [日] 景安(けいあん) [韓] jing-an [台] King2-an1 [客] ginˋ onˊ Y12 [英] Zhonghe 中和 [日] 中和 [韓] jung-heo [台] Tiong1-ho5 [客] zungˊ foˇ Y13 [英] Qiaohe 橋和 [日] 橋和 [韓] chya-o-heo [台] Kiau5-ho5 [客] kieuˇ foˇ Y14 [英] Zhongyuan 中原 [日] 中原 [韓] jung-wi-en [台] Tiong1-guan5 [客] zungˊ ngienˇ Y15 [英] Banxin 板新 [日] 板新 [韓] ban-sin [台] Pang1-sin1 (枋新) [客] biongˊ xinˊ (枋新) Y16 [英] Banqiao 板橋 [日] 板橋(ばんきょう) [韓] ban-cha-o [台] Pang1-kio5 (枋橋) [客] biongˊ kieuˇ (枋橋) Y17 [英] Xinpu Minsheng 新埔民生 [日] 新埔民生 [韓] sin-pu-min-syeong [台] Sin1-poo1 Bin5-sing1 [客] xinˊ puˊ minˇ senˊ Y18 [英] Touqianzhuang (Taipei Hospital) 頭前庄 [日] 頭前庄(とうぜんしょう) (台北病院) (臺北醫院) [韓] teo-u-chen-jwang (ta-i-be-i-byeong-won) [台] Thau5-tsing5-tsng1 [客] teuˇ qienˇ zongˊ Y19 [英] Xingfu 幸福 [日] 幸福 [韓] ssing-pu [台] Hing7-hok1 [客] hen fugˋ Y20 [英] New Taipei Industrial Park 新北產業園區 [日] 新北産業園区(しんほくさんぎょうえんく) [韓] nyu ta-i-be-i san-eop dan-ji [台] Sin1-pak1 San2-giap8 Hng5-khu1 [客] xinˊ bedˋ sanˋ ngiab ienˇ kiˊ =============================================================================== 桃園機場捷運 ------------------------------------------------------------------------------- A01 [英] Taipei Main Station 台北車站 [日] 台北駅(タイペイえき) [韓] ta-i-be-i yeok [台] Tai5-pak1 Tshia1-tsam7 [客] toiˇ bedˋ caˊ zam A02 [英] Sanchong 三重 [日] 三重(さんじゅう) [韓] ssan-chung [台] Sann1-ting5-poo1 (三重埔) [客] samˊ cungˇ A03 [英] New Taipei Industrial Park 新北產業園區 [日] 新北産業園区(しんほくさんぎょうえんく) [韓] nyu ta-i-be-i san-eop dan-ji [台] Sin1-pak1 San2-giap8 Hng5-khu1 [客] xinˊ bedˋ sanˋ ngiab ienˇ kiˊ A04 [英] Xinzhuang Fuduxin 新莊副都心 [日] 新荘副都心 [韓] sin-jwang bu-do-sim [台] Sin1-tsng1 Hu3-too1-sim1 [客] xinˊ zongˊ fu duˊ ximˊ A05 [英] Taishan 泰山 [日] 泰山 [韓] ta-i-san [台] Thai3-san1 [客] tai sanˊ A06 [英] Taishan Guihe (Ming Chi University of Technology) 泰山貴和 [日] 泰山貴和 (明志科大) [韓] ta-i-san gu-i-heo [台] Thai3-san1 Kui3-ho5 [客] tai sanˊ gui foˇ A07 [英] National Taiwan Sport University (Guishan Leshan) 體育大學 [日] 体育大学 (龜山樂善) [韓] guk-rip che-yuk-dae-hak-gyo [台] The2-iok8 Tai7-hak8 [客] tiˋ iugˋ tai hog A08 [英] Chang Gung Memorial Hospital 長庚醫院 [日] 長庚病院(ちょうこうびょういん) [韓] chang-keong-byeong-won [台] Tiong5-kenn1 Penn7-inn7 (長庚病院) [客] congˇ gangˊ iˊ ien A09 [英] Linkou 林口 [日] 林口 [韓] rin-keo-u [台] Na5-khau2 [客] limˇ kieuˋ A10 [英] Shanbi 山鼻 [日] 山鼻 [韓] syan-bi [台] Suann1-phinn7 [客] sanˊ pi A11 [英] Kengkou 坑口 [日] 坑口 [韓] keong-keo-u [台] Khenn1-khau2 [客] hangˊ heuˋ A12 [英] Airport Terminal 1 機場第一航廈 [日] 空港第1(くうこうだいいち)ターミナル [韓] gong-hang teo-mi-neol 1 [台] Ki1-tiunn5 Te7-it1 Hang5-ha7 [客] giˊ congˇ ti idˋ hongˇ ha A13 [英] Airport Terminal 2 機場第二航廈 [日] 空港第2(くうこうだいに)ターミナル [韓] gong-hang teo-mi-neol 2 [台] Ki1-tiunn5 Te7-ji7 Hang5-ha7 [客] giˊ congˇ ti ngi hongˇ ha A14a [英] Airport Hotel 機場旅館 [日] 空港ホテル [韓] gong-hang-ho-tel [台] Ki1-tiunn5 Lu2-kuan2 [客] giˊ congˇ liˊ gonˋ A15 [英] Dayuan 大園 [日] 大園 [韓] da-wi-an [台] Tua7-hng5 [客] tai ienˇ A16 [英] Hengshan 橫山 [日] 橫山 [韓] hang-san [台] Huainn5-san1 [客] vangˇ sanˊ A17 [英] Linghang (Dayuan International Senior High School) 領航 [日] 領航 (大園國際高中) [韓] ring-hang [台] Ling2-hang5 [客] liangˊ hongˇ A18 [英] Taoyuan HSR Station 高鐵桃園站 [日] 高鉄桃園駅(こうてつとうえんえき) [韓] ta-o-wi-an go-sok-cheol-do yeok [台] Ko1-thih1 Tho5-hng5-tsam7 [客] goˊ tiedˋ toˇ ienˇ zam A19 [英] Taoyuan Sports Park 桃園體育園區 [日] 桃園体育園区 [韓] ta-o-wi-an che-yuk gong-won [台] Tho5-hng5 The2-iok8 Hng5-khu1 [客] toˇ ienˇ tiˋ iugˋ ienˇ kiˊ A20 [英] Xingnan 興南 [日] 興南 [韓] sing-nan [台] Hing1-lam5 [客] hinˊ namˇ A21 [英] Huanbei 環北 [日] 環北(かんほく) [韓] hwan-be-i [台] Khuan5-pak1 [客] fanˇ bedˋ A22 [英] Laojie River 老街溪 [日] 老街溪(ろうがいけい) [韓] ra-o-je-si [台] Lau7-ke1-khe1 [客] loˋ gieˊ haiˊ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.71.216.249 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1714010065.A.E41.html

38 則留言

huangci, 1F
看起來客語部分是逐字去查讀音,有用心給推

huangci, 2F
但其實客語有複雜的變調,

huangci, 3F
建議參考客語拼音方案、聲母韻母對照表

huangci, 4F
像是萬芳社區這四個字拆開來都是平聲,但合在一起會變成

huangci, 5F
van fongˇ sa kiˊ

but, 6F
台灣通行的客語就有多種腔調 其實很想忠實記錄實際發音

but, 7F
但...可能要先學客語 (客語習慣上是標變調還是像台語標本調?)

huangci, 8F
淡水線是講 fungˇ su limˇ

huangci, 9F
以前輕軌是說fungˇ su naˇ,後來也改掉了

huangci, 10F
呃抱歉,好像應該標本調……(難怪我認證手寫被扣爆……

TaiwanXDman, 11F
老街溪的韓文我看桃園捷運網站是寫ra-o-je-si
已修改。

but, 12F
韓文版網站的時刻表搜尋頁拼法不同(汗) 以路線圖為準 等下改

but, 13F
實際去老街溪站 日文標示也是有的地方寫溪、有的地方寫渓

syba, 14F
環狀線跟新店線的大坪林客語是不同念法
後來聽了幾個版本似乎都念limˇ,已修改。

shinchan626, 15F
用心整理推,捷運站名同時也肩負台語、客語等本土語

shinchan626, 16F
言、本土地名保存的重任,這些都是一座城市無形的文

shinchan626, 17F
化資產

jtozukken, 18F
客語還用心去查,身為客家人給推

gogodavid, 19F
搭捷運不是學方言,說真的講一堆卻讓遊客聽不到重要資

gogodavid, 20F
訊,令人無言!每個族群如果都出來吵自己語言很重要那

gogodavid, 21F
是要唸多久?

shinchan626, 22F
中國地鐵插一堆廣告才叫停不到重要資訊。台灣的多語

shinchan626, 23F
言播報中國網友可是羨慕的要死,他們一堆地區的當地

shinchan626, 24F
語言播報可說是求之而不得。尊重多元文化是進步的象

shinchan626, 25F
徵。

TanLk2000, 26F
推用心整理

choper, 27F
推用心整理

tbrs, 28F
兩個不同的病院確實是當地本土方言音

syba, 29F
新店線的大坪林好像是tai piangˇ linˇ
已修改為limˇ
※ 編輯: but (210.71.216.249 臺灣), 04/26/2024 08:25:18

miel, 30F
想到以前討論過行天宮台語是否要用恩主公,時間久了也習慣

miel, 31F

but, 32F
行天宮廟方自己台語也是講行天宮,這才是宮名。

evanzxcv, 33F
回一樓:客語雖然有變調但拼音還是會標本音,且播報標準

evanzxcv, 34F
的四縣腔其實變調已經算少的 :)

TaiwanXDman, 35F
不過韓語的拼音其實不用-連結 因為他們有連讀系統

TaiwanXDman, 36F
而且還會因為接字的關係韻尾/聲母的拼音要換

TaiwanXDman, 37F
但這篇這樣也行啦XD

but, 38F
因為這裡不是要呈現拼音 而是在BBS上要呈現容易還原的形式XD

but 作者的近期文章

28MRT
Re: [情報] 台北捷運各站進出旅運量日平均
事隔一年多再更新,結果新北、高雄的官方網址又變了, 每次更新都要花時間從網站找到資料(汗) 還好這次檔案格式幾乎沒有變,自動處理大致都正常運作。 台北捷運: https://buttaiwan.github.io/trtcvol/ 高雄捷運
更多 but 作者的文章...