※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
標題

[請益] 請問瑪利歐中文版可接受嗎?

時間
最新2023-05-21 12:20:00
留言64則留言,47人參與討論
推噓44 ( 45118 )
近期好不容易有空想進電影院看瑪利歐 但是可以配合的時間都只剩下中文版了 對於這種另外再中文配音之後的效果印象都很差 但又很想看 請問瑪利歐中文版配音可接受嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.57.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1684413045.A.5CA.html

64 則留言

kaj1983, 1F
別人可以不見得你可以啊...這不好說吧

KaiHavertz, 2F
看日文比較好

kaj1983, 3F
不然你可以去YT上找中文版本的預告看看

DiMammaMia, 4F
我月初看日文版好出戲

sephen, 5F
除非小孩子 不然應該要原汁原味

johnwu, 7F
參考看看

Krishna, 8F
我看中文版的,覺得不差,碧姬歌也好聽

cosspirit, 9F
除非你是小孩,不然還是別吧

OrAnd01, 10F
我看中文版覺得配的很好很讚

overall, 11F
陪孩子看不覺得差

choubinshou, 12F
我買錯票看中文版,覺得還不差

choubinshou, 13F
不過有些梗會沒辦法第一時間get到,例如

realityalan, 14F
之前買錯票 但中配還是能接受啦 如果忽略講話間隔

realityalan, 15F
開一點的話

choubinshou, 16F
"It's me, Mario" 然後就是媽媽咪亞很尬就是了...

azzo, 17F
灌籃高手,哆啦a夢,柯南,明顯大家喜歡中文版,

azzo, 18F
所以沒有什麼不可以

j1300000, 19F
庫巴的歌詞是不是錯了,唯你不愛不是只不愛你的意思

j1300000, 20F
嗎?

zere, 21F
唯你(其他都)不愛=只愛你,之前有版友討論過是中

zere, 22F
國的用法。

chu3, 23F
非常可以

Anda, 24F
千萬不要

dream999, 25F
Okay的!

Qxer, 26F
覺得ok 小朋友超愛

ligar, 27F
還不錯 沒什麼違和感或尷尬感

OPENMINE, 28F
推中文版 配的很好

j5924524, 29F
帶小孩去看國語版,配的很好毫無違和感

linwukin, 30F
首場看英配 二刷帶孩子去看中配 這次中配水準有到

linwukin, 31F
中上 起碼不會亂翻 庫巴情歌唱的很有感情

redcardo, 32F
why not?

mirac1e, 33F
可以 瑪利歐中配是少數動畫我覺得超越原版的

mirac1e, 34F
以往英翻中唱歌多少都有尷尬感 這次完全不會

checkmarx, 35F
誰知你母語如何

Jin63916, 36F
英文版庫巴歌聲最好xD

fly1122, 37F
個人覺得原文比較好

gracekan, 38F
還是英文版好

iam0718, 39F
還是英文版好 中文去看個不同味道而已

moslaa, 52F
如果是自己要看... 看英文版吧

moslaa, 53F
倒不是說本土配音輸掉,而是我想英文版會比較少

moslaa, 54F
的小朋友。我自己是看中文配音,滿坑滿谷小孩啊

moslaa, 55F
你可以想像... Orz

viceten, 56F
我覺得這片中文版不錯 除非你是追求還原的粉絲

mene55555, 57F
我覺得中文不錯 但真的滿多小孩去看

ipspro, 58F
音速小子2中文版沒有天空聲道 這個不知道有沒有混音

STRO, 59F
感謝解答,今天終於找到時間看,最近的戲院只剩中

STRO, 60F
文,原本還在猶豫XD

timer, 61F
中文版很好,完全沒有超譯,也沒有鄉民梗。小孩應該

timer, 62F
都看得懂。碧姬歌也無違和感。

bYvYd, 63F
我陪小孩看,覺得不錯

edwardtp, 64F
可以