※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板miHoYo
標題

[閒聊] 為什麼英文是chevreuse翻中文是夏沃蕾

留言49則留言,26人參與討論
推噓25 ( 25024 )
夏沃蕾這名字 應該合理理解是先有英文名字 再翻譯成中文吧 英文是chevreuse 日文是很合理的直接音譯シュヴルーズ 把英文拿去GOOGLE 還看到是法國的一個地名 找到的地點介紹 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%88%8D%E5%A4%AB%E5%8B%92%E6%96%AF 夏沃蕾的確好聽一點 不過完全想不到音譯聯想點 謝夫...讓我想到D2平民神甲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.95.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1704858741.A.DE8.html

49 則留言

melzard, 1F
因為原典發音翻不了中文吧

melzard, 2F
夏悟魯 根本水滸傳出來的吧

Rothax, 3F
不然要翻成什麼
這個台灣普遍翻譯應該就是舍夫勒斯

ClawRage, 4F
因為是翻法語不是翻英語吧

ClawRage, 5F
你為啥覺得是先有英文名
我看了一下WIKI 那詞就本身就是法語 我英文爛 看都是26字母拼音QQ
※ 編輯: qqsheepu (114.47.95.149 臺灣), 01/10/2024 11:56:54

a3221715, 6F
蕾神好聽 爽

ClawRage, 7F
然後這不是中國遊戲,所以慣用譯法會是中共用字,你查中

ClawRage, 8F
國慣用議法當然對不上

ClawRage, 9F
不然林尼他師父我們一般翻凱撒咧
這我還真不知道
※ 編輯: qqsheepu (114.47.95.149 臺灣), 01/10/2024 12:00:49

archerhole, 10F
比較好奇原po為什麼不直接覺得是法翻中

moslaa, 11F
Florence 也是地名,現在一般寫成 佛羅倫斯

moslaa, 12F
但過去一度翻譯成 翡冷翠

moslaa, 13F
其實以字面的美感來說,翡冷翠比較好

moslaa, 14F
夏渥蕾我想同樣原理吧...

Valter, 15F
Gilgamesh 小時候歷史課本翻鳩格米西 Fate第一版動畫翻成

Valter, 16F
基加美修 現在遊戲則普遍叫吉爾伽美什

jerryas1, 17F
很多大陸人都把「V」念「威」

moslaa, 18F
我會翻成 雞兒夾妹子 (光速逃)

coldcolour, 19F
Florence是英語地名 義大利語的Firenze發音就翡冷翠

rockmanalpha, 20F
我都唸chevreuse

iphone55566, 21F
這根本沒啥好討論的 光是缺乏長期、泛用舊稱就是愛怎

iphone55566, 22F
麼翻就怎麼翻

cymtrex, 23F
義大利那個就很不爽了,知名大城市名字都被英文霸權強迫

cymtrex, 24F
改名欸

melzard, 25F
翡冷翠這個名字超美的 當初翻這個名字的人真的是天才

AL107, 26F
用法文來音譯的話 前兩字沒什麼問題 蕾的話真的差比較

AL107, 27F
多 應該是女角這樣比較好聽吧

ciled1, 28F
楓丹角應該是從法文來的吧 那維萊特也是法國地名

smallreader, 29F
那維萊特就只是新城市XD 就像諾夫哥羅德那樣

laigeorge89, 30F
賽不勒斯?

MelShina, 31F
我都翻雪芙露絲

MelShina, 32F
想怎麼翻就怎麼翻

MelShina, 33F
這個台灣肯定沒有普遍翻譯(茶

MelShina, 34F
Chevr 有一堆雪芙來雪芙去的翻譯

ciled1, 35F
Charlotte比較常見的翻法應該是夏洛特 米翻夏洛蒂

Wardyal, 36F
切爾瓦斯

a16745984, 37F
去結尾use跟re轉音 andre念安德烈 re念烈而這裡念蕾

smallreader, 38F
chevron會是路上一堆V型標誌標線(x

smallreader, 39F

smallreader, 40F

smallreader, 41F
chevre第一個e有沒有è也會影響發音 有(謝) 沒有(舒)

smallreader, 42F
我覺得聽起來像原po寫的舍夫勒斯

zChika, 43F
記者之前不就有人吵過不是夏洛特就夏綠蒂,夏洛蒂大鍋炒

rabbithouse, 44F
原來佛羅倫斯就是翡冷翠喔 翡冷翠好聽多了

aimlikenoob, 45F
Re-use

DanielChouS, 46F
舒芙蕾絲

medama, 47F
好問題

hidewin200, 48F
推文的雪芙露絲ok阿 挺好聽的

innctu, 49F
可惜不像阿帽開放取名

qqsheepu 作者的近期文章

[原神] 以前魔晶礦都拿來幹嘛
現在沒事挖一挖就為了以後哪天忙 想快速耗體轉歷練點的時候用 然後我在YT找跟魔晶礦有關的還挺少的 好像都是隨機點? 要問鐵匠地點去挖 https://youtu.be/qzB3wbyL3z0 就覺得這礦真得莫名其妙 當時剛入坑看到就覺得沒啥
[原神] 是不是花了體力 就直接扣掉長效歷練點
像我本來45點 轉了一個濃縮 就直接變成44點 我都還沒使用那個圈圈來完成委托 就直接長效歷練點-1了 恩 有沒有勇者願意試看看先花120體 然後再去解殺怪每日 看那個長效歷練點會不會還回來?
[絕區] 絕區零模擬宇宙怎一開始只讓你一隻上
一開始只讓你上場第一個人 連後面找到的隊友都很隨機 這感覺很像前幾天原神的活動 要不是我鯊鯊開局 不然早就不想玩這模擬宇宙了 第一隻是不是感覺都要選輸出角單刷才比較方便 甚麼都沒抽到應該只能用手槍機器人去打了吧
[原神] 對新手來說 想要移動七天神像怎建議
就有朋友入坑 看人還沒過完璃月 應該也只是想玩得舒適而已 沒有高超的理解 嫌弄料理的素材麻煩(打雞肉) 就覺得叫他乾脆直接抽希格雯好了(無課) 不過只是想要純粹的移動七天神像 好像四星綽綽有餘喔? 像瑤瑤 夏沃蕾(可是他沒有 水神如果是看補
更多 qqsheepu 作者的文章...