※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻

最新2023-11-10 11:27:00
留言176則留言,32人參與討論
推噓27 ( 336137 )
※ 引述《spirit119 (一二三木頭人)》之銘言: : 1.媒體來源:中時 : 2.記者署名:林偉信 : 3.完整新聞標題:免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻被拒!法官判決出爐 : 4.完整新聞內文: : 原住民寶杜巴燕前年(2021年)向戶政事務所提出申請,要求單獨使用羅馬拼音(原住民 : 族語)文字登記身分證姓名遭拒後,提起行政訴訟,並舉例「免費鮭魚吃到飽改名就可以 : ?!原住民單列族名卻是製造社會困擾?!」請求撤銷處分,台北高等行政法院判決新北 : 市蘆洲戶政事務所應依其申請,作成准予姓名變更登記為Bawtu Payen之行政處分。可上 : 訴。 我不太懂 中華民國的國字是漢字吧 應該沒有拉丁字母 那人名本來就不能用羅馬拼音吧 用漢字來書寫原住民人名有啥問題? 可以用羅馬拼音,卻不用漢字? 不太懂某些原住民的邏輯 漢字不是原住民用字?那拉丁字母也不是啊 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻
第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻
小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻
第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.163.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1699533972.A.D7C.html

Re: 回文串

27176
> Re: [新聞] 免費鮭魚吃到飽可改名 原民改羅馬拼音卻
Gossiping11/09 20:46

176 則留言

CCY0927, 1F
你對臺灣的語言、文字議題毫無概念,勸你111.255.111.143

CCY0927, 2F
少說兩句。111.255.111.143
那你捫心自問 中華民國的國字是啥?

SeaForest, 3F
番仔不爽就政變推翻中華民國啊124.218.148.201

elibra01, 4F
塔綠班標準很多220.129.201.110

Page7, 5F
1F可以講些東西才能討論啊 想必很有料36.239.129.79

Page7, 6F
我倒想先請教你一個問題 你的國籍是什麼?36.239.129.79

marktak, 9F
威妥瑪咧 裝101.139.235.144

CCY0927, 10F
漢字就不是為臺灣南島語言所設計的文字系111.255.111.143

CCY0927, 11F
統,使用一個無法對應的文字系統表記族名111.255.111.143

CCY0927, 12F
要幹麼?111.255.111.143
愛因斯坦 牛頓 伽利略 歐巴馬 川普 還有啦 這篇新聞第一段就給出寶杜巴燕這個音譯人名了

aprendes, 13F
法院認為漢字、羅馬拼音文字都是官方文223.137.151.82

aprendes, 14F
字,所以原住民可以選擇其中一種書寫。223.137.151.82

CCY0927, 15F
就說你對臺灣南島語言毫無概念了,這些漢111.255.111.143

CCY0927, 16F
字對應不了臺灣南島語言的語音系統,使用111.255.111.143

CCY0927, 17F
漢字表記就是音、義皆失。111.255.111.143

CCY0927, 18F
你連人家在爭取什麼都看不懂。111.255.111.143
英語 德語 法語 俄語 西班牙語都可以音譯 就你南島語言尊貴到不能音譯WWW

aprendes, 19F
他認為用漢字音譯不夠精確啊,而且漢字223.137.151.82

aprendes, 20F
本身的意思也跟他名字意義八桿子打不著223.137.151.82

aprendes, 21F
223.137.151.82
音譯人名本來就是用來標音而已 不然美國音譯中國人名也沒有在意譯好嘛

joy462110, 22F
飽肚八元。很好聽嗎?36.232.1.83

CCY0927, 23F
笑死,你會說漢字是英語、德語、法語、俄111.255.111.143

CCY0927, 24F
語、西班牙語的書寫系統嗎?111.255.111.143
亂扯是沒用的 所以原住民人名有尊貴到不能用漢字音譯?

CCY0927, 25F
「音譯人名本來就是用來標音」← 結果你111.255.111.143

CCY0927, 26F
連音都標不好。111.255.111.143
說得好像羅馬拼音就能完美標音原住民人名

CCY0927, 27F
使用漢字表記就是音、義皆失啊,你對臺灣111.255.111.143

CCY0927, 28F
南島語言毫無概念,當然覺得無所謂。111.255.111.143
翻譯非漢文人名到底誰會去管意義? 川普是意譯喔?

j65p4m3, 29F
突然想到台羅文,也是很怪1.173.60.126

CCY0927, 30F
《原住民族語言書寫系統》都不知道公布多111.255.111.143

CCY0927, 31F
久了,可憐,夏蟲語冰。111.255.111.143
這又不是法律

aprendes, 32F
不是原住民特別尊貴,是漢人要先解釋為223.137.151.82

aprendes, 33F
什麼非得把原住民納入漢字圈不可吧223.137.151.82
不然移民美國的中國人不用英文書寫?

uytqazescf, 34F
你舉個什麼屁例子 愛因斯坦他身分證上114.137.233.50

uytqazescf, 35F
面是寫愛因斯坦嗎 就是漢字沒辦法正確114.137.233.50

Yan963, 36F
隔壁藏族維吾爾族還不是用中文字書寫名字101.137.28.135

CCY0927, 37F
《原住民族語言書寫系統》是在回應你「說111.255.111.143

CCY0927, 38F
得好像羅馬拼音就能完美標音原住民人名」111.255.111.143

CCY0927, 39F
這段話,關法律屁事?111.255.111.143

o8tom, 178F
讀音27.51.74.167

yyy123456789, 179F
C大美國也是說「engl」ish哦 只有英101.10.8.22

yyy123456789, 180F
語沒有美語啾咪101.10.8.22

robin21401, 181F
我可以勸阻707大未來別強姦母豬嗎?59.125.23.30

Cloudyagent, 182F
連加分一起取消 根本不公平180.217.36.176