※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 金亨泰:中國手遊可能是最理解各式宅梗的
https://reurl.cc/NQ6qqn
一方で、中国も勢いがすごくて、特にモバイルゲームにおいてはヒットが次々と出てい
ます。モバイルでは、中国が一番ヒットを出していると言えるくらい勢いがすごいと思
います。韓国の開発者たちはトレンドに敏感なので、なにかが流行り出すとみんなそっ
ちに向かってしまう傾向があります。
金:
中國的勢頭相當驚人,特別是在手機遊戲領域,
一個接一個的熱門作品如雨後春筍般冒出。
在手機遊戲領域,我認為中國的勢頭是難以企及的,他們引領著整個潮流。
而韓國開發者們對潮流非常敏感,
一旦某個趨勢興起,大家都會紛紛投往該方向。
キム「国による違いをそこまで把握しているかは分かりませんが、意外と中国のゲーム
がいわゆるオタクやサブカル好きを一番理解しているような気がしています。日本以上
にこういった要素を上手く取り入れたような素晴らしいゲームも出ていて、どうやって
それができるんだろうと不思議に思うことがあります。私自身はその路線をそのまま踏
襲するには力が及ばないため、自分の色をプラスして、広く愛されるゲームを作りたい
と思います」
金:
我不確定是否能夠完全了解各國遊戲開發的差異,
但我感覺到,出人意料地中國遊戲,似乎最能理解所謂的宅文化和次文化愛好者。
有些出色的遊戲,甚至比日本更巧妙地融入了這些元素。
這讓我感到非常好奇,他們是如何辦到的。
由於我個人的能力無法完全依循這條路線,
因此我傾向希望在保留自己風格的同時,創作出一款被廣泛喜愛的遊戲。
比御宅比不贏,果然我只能靠抖屁股決勝負了。
實話實說,最近辣個P5X
https://i.imgur.com/9LqAiMy.png
連44歲阿姨都敢做來攻略
真的會玩
--
「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子,
並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」
「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了,
我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」
《楚留香傳奇‧大沙漠》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.0.172 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713354474.A.A41.html
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
→
推
推
推
推
→
推
→
→
→
→
→
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
→
→
推
→
→
推
推
推
→
→
推
推
→
→