※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [魔戒]出版社:討論翻譯的人極少 多流於意識型態

最新2024-03-23 01:35:00
留言12則留言,9人參與討論
推噓6 ( 606 )
: (3)黃油司康餅 : 她覺得翻成奶油會讓人聯想到白色奶油,因為臺灣人口語中混用鮮奶油和奶油。 : 但這是傳統英國食物,黃奶油烤的。 : 不過也確定會修改了,我猜應該也就直接改成奶油。 : 我個人認知: : 其實黃油司康餅應該就是徐志摩配閒書時吃的牛油烤餅。 : 在美國改叫比司吉,臺灣大概是叫原味司康。 : 英國的比司吉=美國的曲奇 =臺灣的餅乾。 : 英國的司康 =美國的比司吉 =臺灣的原味司康。 : 美國的司康 =臺灣的葡萄(乾)司康。 從現代食譜的讀法來說, 英國的比司吉=美國的曲奇=臺灣的餅乾 這個公式沒錯。為什麼會發展成這樣恐怕跟英國移民美洲的歷史脈絡有關,這部分歡迎考 據控自行跳進兔子洞......不少字典語源的說法是cookie本來在英國就是Biscuit的變種之 一,到了美洲後因為各地物料跟製程的習慣有差,變成cookie獨立指涉現在大家知道的 那種軟式薄餅乾。 換言之,其實上面那個公式可以再改成這樣: biscuit (UK)= cookie (UK)= cookie (US) 比較有爭議的會是英國的司康=美國的比司吉=臺灣的原味司康。 在台灣,我想很多人真的分不出scone (UK)跟biscuit (US),但兩者在外文語境中是有差 別的。實際上,有做過烘培的人應該會知道,美國所謂的biscuit一般是指 American southern biscuit,這是為什麼過去肯德基會賣比司吉的原因,因為在美國南 方的地方料理傳統中,賣了超過百年的炸雞組合就是炸雞配比司吉。雖然美國南方的比司 吉的確是來自英國,但這個版本的biscuit有個重大特徵是含油量極高──一定會加入大 量的奶油和牛奶,比較傳統的作法更會使用所謂的酪乳或白脫牛乳(buttermilk,注意, 其實白脫是中國的南方話音譯XD 支語警察雷達啟動否?)。可以說,在美國的語境下, biscuit就是要香酥豐腴,沒有大量的乳製品跟蓬鬆質感是不對的。 比起來,英國的scone雖然造型上跟biscuit相似,但其實吃起來偏乾實,原因是因為 scone通常會加入蛋跟鮮奶油。美式比司吉就很單純,你只要有麵粉+奶油+牛奶(或酪乳) 就行,想要蓬鬆口感就再多放正確比例的發粉。還有一點是,美式比司吉其實是「鹹」的 ──調味上,不會真的把southern biscuit弄成明顯的甜品,雖然以南方的吃法來說, 最後都是會配上蜂蜜跟炸雞這樣,弄成甜甜鹹鹹的,才是biscuit的正宗吃法。 -- 艾德華:我知道很多人都會覺得一個上百歲的吸血鬼愛上16歲的女孩有多荒唐。他們肯 定會想:一個有一世紀歷練的文藝青年會和愛看醜女貝蒂的女孩聊些什麼呢? 刀鋒:上帝阿!打從預告片上映時我就覺得你們這對狗男女噁心死了! 每晚我都做同一個惡夢,追著同一個小白臉,手中緊握著要捅進他胸口的木樁。 但每一個晚上......我總在釘死那個混蛋前就醒了! By 刀鋒戰士 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.183.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711079165.A.CDE.html

Re: 回文串

612
> Re: [魔戒]出版社:討論翻譯的人極少 多流於意識型態
C_Chat03/22 11:46

12 則留言

jileen, 1F
長知識了...
※ 編輯: sunny1991225 (61.220.183.7 臺灣), 03/22/2024 11:50:12

zsp9081a, 2F
不過像這種完全是本土沒有的飲食,要精確翻譯本來就很

zsp9081a, 3F
困難,不過畢竟抓不到其他地方鞭,只好盯著這幾個小問

zsp9081a, 4F
題一直錘了

palapalanhu, 5F
專業

Qorqios, 6F
餓了

atari77, 7F
推專業 不過這樣翻譯已經還要加上考據學 是還要請歷史專

atari77, 8F
家來嗎 這樣太可怕了

avans, 9F
推姿勢+

linzero, 10F
沒想去細究的話,單純字詞音譯即可

luciferii, 11F
好,晚上來吃肯德基

xxx60709, 12F

sunny1991225 作者的近期文章

Re: [問題] 戰鎚40K 基里曼和狼王誰人緣比較好
※ 引述《Atima ()》之銘言: : ※ 引述《wenku8com (文庫8com)》之銘言: : : 狼王黎曼魯斯 : : 作為帝國劊子手專門對內動刀 : : 原體的形象粗俗野蠻的大汪汪 : : 根本集討人厭的要素於一體 : : 但有
Re: [討論] 快打6這次平衡調整老桑算削得過頭嗎?
老桑改動的兩個點: 1.膝蓋近身有利張數從-3變-4 老實說這是正常修正。之前-3代表老桑完全不用拉距離,他直接近距離膝蓋你還不能用 輕拳腳點掉......實際上看比賽,也沒有高等老桑使是這樣按的,反而是有點鼓勵線上 玩家亂按。拉回-4並沒
Re: [閒聊] 40K 基里曼招誰惹誰啊
※ 引述《o07608 (無良記者)》之銘言: : 藉這篇正好想問一下,基里曼魔防低的話,忠誠派原體有誰魔防高的啊 : 我的印象中,基里曼被人嘲笑魔防低,大概是以下幾件事蹟 : 1.被柯爾法倫糊到牆上可是人家好歹是最早投混的罐頭欸 : 2.
Re: [閒聊] 40K 安格隆做了啥被說最弱惡魔王子?
※ 引述《s7503228 (情報屋)》之銘言: : 在補龍蝦湯啦 : 內政部官僚那篇意外滿喜歡的 有夠感動 現在聽到惡魔王子那篇 : 雖然說惡魔王子有強有弱 但變節原體就會特別拿安格隆來講 : 安格隆是做了啥被認為是原體內最弱惡魔王子啊=
[40K] 星際戰士2的劇情(有雷)
不討論遊戲性(我覺得就是一代豪華升級版,好玩但還有革新空間,看之後製作組怎麼發 揮了),這次星際兄貴2對我來說最難得還是......它故事竟然執行得合理且不錯。 不是故意要嚴苛,但之前的40K遊戲很難不冒出一些叫人額上冒汗的演出,像是黎明系
Re: [討論] 現在快打6是不是沒有明顯的T0角?
看你覺得T0需不需要考慮昂貴的學習成本。 S1跟S2目前比賽拿得出成績的強角色,差別在於練習成本多高,以及之前付出的訓練能不 能延續下來。 公約數:火焰豪鬼 (?), 以及看起來,將軍 (剪刀腳那個輸入,這代你阿嬤都會按,Nemo 直接示範
Re: [快打] 職業選手的S2角色強度排行
TOPANGA Final day1成績: Kobayan(老桑) v 校長(ED)--7:3 Kobayan(老桑) v 翔(豪鬼)-- 7:2 老桑手術房預備囉(? 認真說 Kobayan這個怒鳥跟大鳥認證的超強老桑有好好示範一波當前m
Re: [法環] 格鬥術可以算是拳套的上位版嗎?
※ 引述《Briefs0321 (來自褲襠的愛)》之銘言: : 講真的我有點搞不懂為甚麼要把格鬥術這種東西當成新武器的種類 : 直接重置拳套類武器不是比較好嗎? : 一樣是用拳進攻 : 一個削韌跟沒有一樣 傷害也不高 攻擊模組不怎麼樣 也沒
Re: [閒聊] 快打旋風6 維加 連段7630傷害
昨晚在訓練房摸了摸, Bison/Vega/將軍(whatever)有無埋心靈炸彈會是能打多少傷害的關鍵。 沒有埋炸彈他的傷害就是普通水準。炸彈傷害當然是可以防,但防著也有代價,因為埋炸彈 之後,將軍一堆原本打在防禦上不安全的招式都被大幅獎
Re: [法環]T0武器怎麼疊代這麼快
戰技比較少人討論,不過目前體感數值壞掉的DLC特產也不在少數,很多都是遊戲內舊有 招式的上位版。 用起來像用腳做數值的: 調香瓶系列不解釋。其實戰技強度是建立在調香瓶這個武器的不合理上居多。 卡利亞君王劍(Carian Sovereignt
更多 sunny1991225 作者的文章...