※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊]「人類太可惡」算神翻譯嗎
赫魯庫這句話原文若要直翻,就是很簡單的「我恨人類」。
只是這樣翻,感覺就很單純讓人了解赫魯庫恨人類這樣而已。
但翻成「人類太可惡」,不但能讓讀者輕易借用這句話來當梗,
達到同仇敵愾的效果,甚至試著直接説出來,
似乎也比我恨人類更有力。
不知當初翻這句的人是刻意的還是無心插柳。
但總之,這翻譯應該算大多人能接受的翻譯吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.64.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710510655.A.54C.html
26 則留言
Garrod 作者的近期文章
[閒聊]關於質量效應的Citadel設定跟結局(雷)
雖然已經是好幾年前的遊戲了,不過還是防個雷 後面討論會稍微扯到FGO沃戴姆的捏他 這陣子玩Legendary Edition重新回味了質量效應系列。 現在看Citadel的設定,想想還頗瞎的。 在一個有不知莫名的生物Keeper到處走動,甚
→
推
→
推
推
→
推
推
推
推
→
→
→
→
推
→
→
推
→
→
→
推
推
→
→
→