※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [問題] 想聽懂V的日文的學習方式

留言3則留言,2人參與討論
推噓1 ( 102 )
※ 引述《scottaa (貓貓)》之銘言: : 我的目標是想聽懂Hlop的日V的實況在說什麼 : 請問用什麼方法跟途徑 : 可以比較確實的達成這個目標? : 目前程度是大學有上過一學期日文選修 50音程度而已 : 已經畢業了 想要繼續進步 : 但是不知道用什麼方式比較好 最踏實的就是去上正規的課 把基礎學好 再多聽多看 不過感覺你似乎不打算循這途徑 那就走偏門專精路線吧 我覺得日V的實況在日聽裡面已經算偏難的了 第一個是很多用營業用聲線講話 導致發音不會太標準 不少臭零呆 第二個是用語非常生活 會大量使用外來語不說 還會用外來語略語 第三個是他們的皮對肢體語言的呈現未必很直觀 對著畫面你未必猜得到意思 第四個就沒字幕 這對愛看字幕的台灣人來說是嚴峻考驗 至於什麼敬語或文法正確性之類的我覺得都還好 很少會講的很正式啦 又不是在看NHK的新聞 要了解他們在講什麼 最關鍵的就是掌握他們的慣用句型跟擴充字彙量 他們講話多半不會太複雜或太文謅謅 會用的句子跟表達方式也都那些 我覺得最簡單的 就是先從看日本的YTer下手 影片勢的那種 而且是要活人有活動的 不要找那種只有畫面沒有臉的 最好還要有配字幕 有字幕能加速你把音跟字對在一起理解 因為有活動有場景有動作 所以你比較容易從肢體動作跟整個畫面理解意思 盡量找題材生活化一點的 不要看什麼太知識性的 例如如果看什麼專作化學實驗的 他講的字彙幾乎不可能從VT口中冒出來 你先隨便找幾個金盾以上的看看吧 看久了之後你應該會對日本人日常生活講話的節奏跟音調開始熟悉 能夠培養起相應的語感出來 接著你能辨別他們到底講的音是什麼 只要辨別的出音 即使不知道意思 你還是能用谷歌找出答案 如果連吐出來的音都打不對 那當然連搜的可能都沒有 看V的話 就不要看烤肉麵剪的了 直接看日本人剪的配日文字幕的 這樣你還能印證你聽的究竟對不對 我覺得你大概持之以恆看個一年 會有小成吧 你參考參考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.77.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706494180.A.B88.html

3 則留言

RO5566, 1F
還有方言根本聽不懂

RO5566, 2F
看日V學日文優點是資源(熟肉)多+自身有興趣可以看一整天吧
※ 編輯: xianyao (140.112.77.192 臺灣), 01/29/2024 11:06:44

sket119, 3F
V也有很多咬字清晰的 不要想用糊到不行的那種來練都還行

xianyao 作者的近期文章

[咒術] 空間斬跟開哪招比較強啊?
開是儺寶千年前就會的放火招式 號稱是儺寶最強殺著 再配合很多很多的束縛可以跟領域一起製造大範圍焚毀 不過戰果有點鳥 似乎只燒死一個歐尼醬 沒有更多了 空間斬是儺寶剛學會沒幾個小時的新招 可以把空間斬破 很難防 配上一堆束縛 第一次施展就把當
[福利] 福利熊打的贏馬哈特嗎?
福利熊第一次挑戰馬哈特 被馬哈特完虐 打到有PTSD 嚇到自閉六百年不敢出門 第二次挑戰馬哈特 已經能把馬哈特的王牌黃金化解掉了 可是關鍵決戰是去對陣索利泰爾 馬哈特是交給鄧肯來師徒對決 沒能跟馬哈特對打到 最後馬哈特也是在鄧肯手上化成灰的
[迷宮] 萊歐斯只是單純臉盲而已吧?
雖然一直都說萊歐斯對人沒興趣 但他實際上把人觀察得很仔細吧? 像是奇爾查克會很忌憚箱子類的東西 先西很重視生態平衡 醜精靈平常會不經意的犯蠢而且學不到教訓 雖然表象的東西他都記得很曖昧 外觀特徵都亂記 連醜精靈都無意識美化成美精靈了 但他還
[問題] 水瀨祈有機會配馬娘的音嗎?
馬娘的聲優需求量很大 抓了一堆菜雞外 還補了些一線的 最近又有越請越大咖的感覺 這樣同屬一線聲優的水瀨祈有機會被抓來配馬娘嗎? 水瀨的一生之敵小倉配的茶座人氣超高 又有劇場版 補個同世代的水瀨不是沒可能的吧? 有什麼馬適合水瀨來配呢?
更多 xianyao 作者的文章...