※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [Vtub] Nerissa 收到了來自獨角獸的SC

時間
最新2023-08-09 10:16:00
留言168則留言,56人參與討論
推噓49 ( 501117 )
※ 引述《s6031417 (曦和)》之銘言: : 這日幣投的 : 不知道是否真的又是日本獨角獸的一大傑作 : https://i.imgur.com/sa14FTP.jpg
Re: [Vtub] Nerissa 收到了來自獨角獸的SC
: 推特來源: : https://twitter.com/huzzudesu/status/1688426807400529920?s=46&t=XchQ11GTlqiuDMOQ : 大意就是這位老兄說 : 我們已經因為Vtuber 不清楚自己的立場 : (not being clear about their position) : 而飽受折磨,想知道Nerissa 會不會跟男性連動 : 他不想看到有男的出現在直播中 : 整句話看下來我真他媽嘆為觀止 : 因為整篇都是嘈點變得連吐槽都不知道怎麼吐 : 這就是正港的獨角獸嗎….? : ----- : Sent from JPTT on my iPhone 翻成不知道自己的立場也太嚴格了吧 整段比較像是 「我知道這是一個難以用yes或no來回答的問題,但我還是要問。因為我們已經被沒有明確定位的vtuber給折磨夠了。所以你在未來會跟男性聯動嗎?因為有些人並不想在推的直播上看到男性」 推特也大多在討論那個suffered 雖然結論上跟大家檢討獨角獸是差不多的 但講v不知道自己的立場,跟講v沒給出明確的定位 以我對獨角獸的了解比較偏向會想知道後者啦 再怎麼自以為是也不會對一個剛出道的講什麼不知道自己的定位吧…… 如果是日翻英跑出來的話有點好奇原本寫怎樣就是了 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- 總帥叫你起床吃早餐! https://youtube.com/shorts/iaAdttoogVo https://i.imgur.com/B2fQmQQ.jpg
Re: [Vtub] Nerissa 收到了來自獨角獸的SC
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.210.29 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691481886.A.AD4.html

Re: 回文串

49168
> Re: [Vtub] Nerissa 收到了來自獨角獸的SC
C_Chat08/08 16:04

168 則留言

Mrguopi, 1F
推 比較傾向這翻譯

tw15, 2F
就第一篇在帶風向阿 雖然原推特也是拉出來點名嘴就4

PeachcoMet, 3F
原PO那翻譯我看很多人認同啊==你要不要再去上英文課

tw15, 4F
就差沒有標說我抓到囉一起來揍

babuturtle, 5F
不夠精準 對方限定是V男 Yagoo/主持人之類的可不算

teddy12114, 6F
這翻譯才是對的結果一堆人一開始看了超譯版又拉不下

teddy12114, 7F

babuturtle, 8F
如果聲音是男的但皮是動物 老婆婆 花生大概也不算在內

n20001006, 9F
沒在看VT 看到洗很多篇就去看了原文 感覺跟翻譯無關阿

rock5421, 10F
有比較好嗎 我是不知道XD

n20001006, 11F
修飾得比較好聽而已意思還不是差不多

gm3252, 12F
翻成這樣的話看起來還好

ass499, 13F
用折磨也有夠好笑的

phantomzwei, 14F
知道問題問了很難回答,但還是要問。這種人一般都會

phantomzwei, 15F
被怎麼想有人知道嗎?

newlycong, 16F
我的IP喜歡這個反應

newlycong, 17F
翻譯…

chien955401, 18F
好聽不好聽還不都一樣是獨角獸在發病zzz

loveSETSUNA, 19F
被無視

Hopeless, 20F
我覺得有比較好 但給人白目的觀感還是一樣的

Hopeless, 21F
反串問法看來是今天的第一名了

ass499, 22F
跟問首富要不要參選一樣啊

as3366700, 23F
獨角獸不會用反串問法的 因為一定得不到滿意的答案

as3366700, 24F
除非像pp火機那樣 很堅定不會跟男人聯動的

loveSETSUNA, 25F
一樣白目啊,推特上在檢討的就是那個「折磨/受苦」背

loveSETSUNA, 26F
後給出的控制感,根本是在情勒,就像某團體說「有人

loveSETSUNA, 27F
會感到被冒犯」差不多

as3366700, 28F
不想斷掉自己後路的只會回答沒有預定

ass499, 29F
答案都預設好了,得不到想要的就神機錯亂了

Hopeless, 30F
但又沒什麼辦法 又想知道答案 所以講了個知道你很難回答

Hopeless, 31F
又硬要問

Hopeless, 32F
想一想好累 看個秀而已

gungriffon, 33F
某方面來說獨角獸是蠻自虐的就是

gungriffon, 34F
擅自期待又擅自失望 也許真有人是在享受這個過程

adwn, 35F
會這樣問,感覺是以前的推讓他破防了

gungriffon, 36F
其實這個跟小孩子得知聖誕老人的真相差不多吧

shadowblade, 37F
阿還不都一樣不禮貌,有人是覺得大家都看不懂英文喔

gungriffon, 38F
人總是要長大的

shadowblade, 39F
聖誕老人是金色真實,再長大一點就懂了

digitai1, 156F
一樣爛大絕招 在論述上處於敗方的 拉泥地打法

digitai1, 157F
這種在我們看中國ACG笑話的時候跳出來說台灣也一樣同等

digitai1, 158F
其實版友們應該也看多了

dderfken, 159F
是不是雙角是用被稱呼會不會不爽來決定的話

dderfken, 160F
那你被當賊記得直接認罪嘿

dderfken, 161F
邏輯很有事耶

Mystiera, 162F
也不能因為為獨角辯護就說人是獨角啦 大家互相一下

sasakihiroto, 163F
還是獨角啊 有什麼差?

frank860328, 164F
一直提翻譯問題是不是覺得自己的論點站不住腳

shortoneal, 165F
老實說翻譯修正後口氣是有好一點,但基本還是在迷惑行

shortoneal, 166F
為的範圍,意思也沒差多少啊= =

MAXcafe, 167F
哪個翻譯有差嗎?現實表現出來就是打錢問有沒有要保留皮

MAXcafe, 168F
的處女啊

MAXcafe, 169F
把自己在社群樹洞的崩潰屁事拿來當問題問,這已經有病了