※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊]關於看不懂遊戲語言卻照樣玩的下去這回事?
如題
就只是個閒聊
記得以前推朋友玩某些沒中文版的日文遊戲
對方都說看不懂日文所以不玩
我都跟他說我也看不懂啊 還不是照玩
還說不看劇情 配漢字 只記介面功能的單詞 沒差吧
但仔細想想 看不懂就不玩 好像也是很正常的
為啥自己就玩的下去?
遙想以前的年代 不管是合法還非法的 漢化的日文遊戲都非常少
從小時候最早接觸的 全都日文的寶可夢
進去遊戲 完全不知道啥是啥 主角名字全都是あああああ
技能跟NPC只能用自己獨特記憶法去記哪個是哪個
然後記得當時卡比獸卡在那裡不讓過 我就卡關好幾天不知道要幹嘛
只好每個地方 每個人都對話一次 每個位置都按一下
然後就突然有進展了 雖然當時我還是不知道發生啥事 但反正就玩的下去
這模式可以套用在幾乎所有我玩過的日文遊戲
反正不知道幹嘛就是蝦機巴亂按 什麼NPC跟地圖物件全都亂點一次
回過頭來真的不知道自己當時為啥把這麼簡單的遊戲玩的像在測BUG一樣
還有像是遊戲王 到現在大家還不是都玩日文的
但你以為這些玩家每個都看的懂日文嗎
以我來說 只要某個日文單字放在遊戲王卡上 我就很神奇的看的懂
但同個單字把他從遊戲王卡上移開 單獨放在一張白紙上 我搞不好就看不懂了(X
不過日文遊戲好處是有漢字存在 所以有時候能一定程度上看懂該往哪個方向思考
舉例像是全英文 全義大利文 全韓文什麼的 我就不知道為啥接受不了
即使不是劇情遊戲 光是界面都是我完全看不懂的文字我就不太能接受
尤其是完全不熟悉的 像韓文 義大利文 法文之類的 會生理上排斥
英文倒是勉勉強強可以
不過我也有個厲害的朋友硬著頭皮玩法文遊戲 結果最後居然真的學會了幾個法文單字....
然後因為現在漢化遊戲越來越多了 我已經變的只想玩有中文的遊戲了
就算逼不得已玩外文遊戲 我也只會上網查攻略
要我再地毯式亂點去破關....做不來了啦......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.146.3.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683182772.A.276.html
Re: 回文串
61193
> [閒聊]關於看不懂遊戲語言卻照樣玩的下去這回事?
C_Chat05/04 14:46
618
Re: [閒聊]關於看不懂遊戲語言卻照樣玩的下去這回事?
C_Chat05/04 15:05
00
Re: [閒聊]關於看不懂遊戲語言卻照樣玩的下去這回事?
C_Chat05/05 13:51
193 則留言
thesonofevil 作者的近期文章
29C_Chat
[閒聊] 現在的小孩手機打字比鍵盤打字還快?如題 本大叔這陣子玩DOTA手遊(不是ㄩㄆ那款) 發現現在的年輕人 在遊戲裡打字都爆幹快 敵人都站到他前面了還能打字 語句也不短 還都沒半個錯字 我的話大概敵人從家裡打到我家我都還沒打完 而且我手機又小 打字超麻煩 打完還會一堆錯字 也跟鍵
17C_Chat
[閒聊] 鬥智作品裡 心目中覺得最喜歡的原創遊戲?如題 從以前到現在也看了許多鬥智漫畫 噬謊者 詐欺遊戲 惡魔遊戲 彌留之國 開司系列 朋友遊戲 基本上這些鬥智漫畫共同的特徵就是 會自創一個遊戲跟規則讓劇中的人玩 從基底是撲克到完全原創 從簡單到極為複雜 從現實能輕易還原到必須花費龐大才可
26C_Chat
[閒聊] 該怎麼評價開司這個角色?如題 最近終於開始看逆境無賴的開司了 目前還沒看完全部 但對於開司這個角色一直有種微妙的喜歡不起來的感覺 雖然劇中一直把他一部分的善良放大檢視 但實際上就是個賭博成癮的渣渣 只是剛好對手更人渣而已 每次看開司贏的當下是滿爽的 但又有種 幹
31C_Chat
[閒聊] 神鵰是金庸作品中最多人看過/知道的?如題 之前看人討論 有人分享過不知哪來的網路統計 金庸的作品中 相對知名的主要是 神鵰 射鵰 倚天 天龍 笑傲 鹿鼎 而神鵰俠侶又是其中最多人看過 最知名的作品 我自己也覺得周遭的人們 最多人看過的也是神鵰沒錯 是因為電視劇改編多? 或是台
Re: [閒聊] 看不懂麻將也能看得很爽的麻將漫畫?
來回報一下 看完勝負師傳說了 本來要看小泉 但太惡搞了看不太下 加上有看過鋼彈桑 那畫風不管怎樣都會聯想到 之後再看看要不要補 勝負師傳說真的跟大家說的一樣 還不錯看 雖然也的確看完後對日麻的了解完全沒有進步XD 比起麻將漫畫也的確更像戰鬥
24C_Chat
[閒聊] 傳統棋類為什麼都是1對1 不像牌類多人向?如題 最近看麻將漫畫 真心覺得麻將難到爆 其中最困難的我想就是 對手有三個 資訊量實在太爆幹多了 要記所有人的丟牌 考慮所有人的牌型 就想到 傳統棋牌中 撲克牌 也大多是多人對戰 當然也有1對1的 但其實大部分都是多人向 而且撲克牌中能1對
推
→
→
→
→
推
→
推
噓
推
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
→
推
→
→
推
→
→
→
推
→
→
→
→
推
→
推
→