※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #722 深夜的銅
深夜的銅
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/722/
真夜中のブロン
我的名字是銅。
開始覺得宴會上表演才藝這事是種不好的文化的獸人族男子。
哎,稍微奉陪的話還是會啦。
等我能夠從"漁人"那名為反省會的宴會偷跑出來時都已經深夜了。
我走向一開始就訂好的旅社。
雖說只要使用設置在沙沙德街的轉移門,想回王都或去五村都辦得到,但畢竟我的工作內
容是迎接客人哪。
我認為應該盡量留在沙沙德街為好。
應該沒錯才對。
然而我馬上就後悔了。
……
不對,沒有後悔。
嗯。
這是隨波逐流的後果。
還是接受了。
沒有後悔。
只是在反省。
當我靠近旅館時明明是深夜但卻看到一群忙碌活動的人。
可疑。
但服裝穿的又是正式的執事服與女僕服。
而且似乎在尋找什麼。
從這點來看……該不會是他們的主人出事了嗎?
人倒下,正在尋找能用治癒魔法的人?
但是找人的樣子,不如說地點也太奇怪了。
就算打開垃圾桶蓋我想應該也找不到能用治癒魔法的人吧。
還是不小心誤丟什麼重要東西?
正當我思索著,執事服男子發現我的存在。
怎麼了?
一直盯著我看。
「銅大人!」
啊,看來對方認識我。
呃,我們在哪見過嗎?
我是沒有印象……
「我們是侍奉普加爾伯爵家的人」
普加爾伯爵家?
金的老婆,安蒂莉的娘家?
那麼以前的確可能碰過面。
「不好意思。
請問您有見到當家大人嗎?」
當家大人……普加爾伯爵?
不,沒看到喔……
難道普加爾伯爵失蹤了?
「是的。
明明他應該是獨自待在房間裡的,但突然就……非常抱歉,能請您協助搜尋嗎?」
我,我明白了。
已經有跟城裡的代官連絡嗎?
「是的。
已經借力來捜索。
但是因為有活動舉行,大規模搜索得要等明天之後……」
我想也是。
不過米優小姐之類的應該已經開始行動吧。
聽說此城的代官也很優秀,應該會在可行範圍內盡力幫忙。
目前的搜索進度是?
有使用轉移門的可能性嗎?
「並未使用轉移門。
只是考慮到綁架的可能性也不能說絕對沒使用」
原來如此。
如果被裝到箱子裡然後使用轉移門的話也就不知道了。
這算是轉移門的問題點呢。
之後得跟魔王大叔報告。
不過綁架是最糟的狀況吧?
自己移動的可能性是?
「也相當可能。
當家大人喜歡獨自行動」
是這樣嗎?
「是的。
尤其是碰上公事的時候」
原來如此。
那普加爾伯爵是為何來到這個城鎮?
「聽說是城鎮附近發生大爆炸事故,為了調查事件而來」
欸?
那場爆炸事故我是聽說魔王大叔已經調查處理好了?
「這事您聽過就好,據說有書籍從爆炸現場被帶出,當家大人對那些書有興趣」
書?
這我沒聽說呢。
「畢竟出自不確定的風聲情報,其實真偽難辨……」
唔~嗯。
總之情報真偽是無所謂。
我想知道的是那是否足以構成普加爾伯爵失蹤的原因。
從剛剛的說法聽來,普加爾伯爵難道是獨自前往爆炸現場嗎?
應該不是。
普加爾伯爵在獨處時獲得書籍下落情報。
為了取得書籍開始獨自行動。
這有可能嗎?
身為伯爵如果要獨自行動應該會至少通知某個人……
總之我先假設普加爾伯爵是去找書為前提來找人。
不過這大半夜的買賣書籍的店家應該都關著。
我也不知道哪邊有可能會違法買賣書籍。
如果正在找人的執事先生等人已經通知過本城代官,那事情鬧大一點應該也無妨吧。
要是慢一步結果普加爾伯爵出事才是問題呢。
……
不過還是先確認一下。
事情鬧大也沒問題吧?
「沒問題的。
不好意思,還請您幫忙了」
了解。
我寫了封信向五村的陽子小姐求助。
事態緊急所以寫的簡潔。
普加爾伯爵失蹤。
需要搜查的人力。
想要轉移門使用狀況的情報。
大概是這樣。
陽子小姐應該會理解事情嚴重性,馬上送人手過來吧。
話說回來執事先生。
「有什麼事嗎?」
為了搜查行動我先確認一下……
普加爾伯爵以前躲在垃圾桶裡過喔?
「對普加爾家來說,逃走並不可恥。
家訓是〝逃跑時要竭盡全力”」
原,原來如此……換言之,不顧一切的時候也是可能逃到垃圾桶裡的。
「雖然當家大人還沒做過,不過幾名大小姐倒是曾經有」
……
希望不是安蒂莉小姐。
不過我忘了一件事。
五村的村長代理是陽子小姐。
這沒弄錯。
只是晚上陽子小姐會回大樹村。
現在是夜晚。
深夜。
我的信經由轉移門送到五村,然後五村接著送到大樹村了。
結果。
村長出現了。
「雖然我並不擅長找人,但這時候人多就是力量。
一起加油吧!」
多斯先生
龍 王 出現了。
「我得表現給孫子和曾孫們瞧瞧哪」
多萊姆先生
門 衛 龍 出現了。
「就讓他們嚐嚐我收成的蘿蔔滋味吧」
……
為什麼來的是這三人?
後面跟著的高等精靈姊姊們和蜥蜴人大哥們就很夠了吧?
啊,連古奇先生都在。
而且抱頭苦惱著?
嗯?
叫我嗎?
什麼事啊?
「銅大人,事情糟透了。
但是不用擔心。
我會保護村長的。
不管發生什麼」
呃……
多萊姆先生和多斯先生不用嗎?
「他們不用管也死不掉。
然而我有一事相求銅大人」
什麼事呢?
「現在來的是第一波。
馬上第二波就會跟來」
第二波?
「是村長夫人們。
因為時間這麼晚,所以殺氣也隨之增加」
啊,啊ー。
夜晚是她們跟村長溝通的重要時間呢。
這時候打擾結果生氣了吧。
咦?
該不會要我去安撫吧?
「不是。
事情結束之後如果責任落到我頭上時希望能幫忙庇護一下」
該不會……這場騷動跟古奇先生有關?
「不是我,而是跟古惡魔族有關。
這點很重要不能搞錯。
懂了吧」
啊,好。
呃ー。
古奇先生
古惡魔族出現了。
似乎盡全力要保住自己性命。
本日的情報
事情鬧大一點也沒關係
銅的自介不如就改成一言可以召喚滅世戰力的獸人族男子吧....
(+狂暴狀態的亞馬遜軍團)
古奇表示:整天幫古惡魔族擦屁股我就要死了(沒)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.212.211 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1641955905.A.C6B.html
241 則留言
marssss 作者的近期文章
69C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #858 孩子們的冬天孩子們的冬天 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/858/ 子供たちの冬 姊姊貓米耶爾跑在屋裡走廊。 全速奔馳。 真難得。 跑起來就很難得了,只有獨自一隻更難得。 平常總是和老虎雙月和其他姊姊貓待在一起……
59C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #857 冬天的景象冬天的景象 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/857/ 冬の様子 大樹村裡,史萊姆並不罕見。 四處都看的到各種史萊姆。 已經稱得上是風景的一部分。 而史萊姆們因為冬天待在外面會結凍,所以會躲在宅邸或倉庫裡。
36C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #856 秋盡冬來秋盡冬來 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/856/ 秋が終わって冬がやってくる 武鬥會結束了。 值得一提的有…… 光環 身纏紅紫色霸氣,跳得比屋頂還高來進行攻擊的矮人們吧。 不過全部都只是錯覺而已。 其實
57C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #855 秋天結束的審查秋天結束的審查 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/855/ 秋の終わりの審査 收成完畢,接下來就等待武鬥會這段時期的一天午後。 我人在五村的陽子宅邸。 有一個以五村的報告為主的會議。 這種內容的之前都在大樹
51C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #854 第十九年的秋收第十九年的秋收 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/854/ 十九年目秋の収穫 大樹村裡有個現金一把抓的箱子。 這是在五村實際上線之前,為了測試大中小箱子尺寸該多少才好,在村子裡進行試誤而放 的。 雖然一開始
110C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #853 我們村長老是想些怪主意我們村長老是想些怪主意 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/853/ うちの村長は変なことを考える 我思考著新菜單。 雖然會想啦,不過也不能忘記我來五村本來的目的。 五村秋天發生的過於熱烈的徵稅問題。 是為了
35C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #852 五村的收成五村的收成 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/852/ 五村の収穫 大樹村的秋收還有段時間,五村的收成倒是先開始了。 五村由村子管理的大型倉庫慢慢收納了大量的作物。 這是今年收成的份。 五村的收成不用繳稅。
81C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #851 閒話 徵稅官閒話 徵稅官 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/851/ 閑話徴税官 我是徵稅官。 工作是收稅的男子。 收稅這事理所當然地惹人嫌。 會靠近我的只有那些想用賄賂來逃稅的人。 雖然我也是能配合那些人,但最後我還
46C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #850 閒話 職人閒話 職人 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/850/ 閑話職人 豆腐職人起的很早。 我的作業地點在離大樹村有點距離的森林中。 這裡有湧泉,附近則是我製作豆腐專用的小屋。 這個湧泉是重點。 水對製作豆腐是不
60C_Chat
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #849 鐵塊和鐵礦石異世界悠閒農家Web #849 鐵塊和鐵礦石 https://ncode.syosetu.com/n3289ds/849/ 鉄塊と鉄鉱石 五村新蓋的五個倉庫。 裏頭全都塞滿了大量的鐵。 不,鐵塊。 這件事讓我知道,魔王國市場上意外的有不少鐵
推
→
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
→
推
→
→
推
推
推
→
→
→
推
推
推
→
推
推
→
推
→
→
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推