※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[AOE2] 新版本的一代是否翻譯錯誤?
這次羅馬崛起我有買,而且也玩了一下一代的對戰,但我實在感到很無言
舉個例子
騎兵的二次升級版本,居然是拜占庭聖騎兵
哇勒,我是玩大和氏,一看就是日本的前身
什麼搞笑的拜占庭聖騎兵啊
還有語音方面
每個種族都是一樣的語音?
整場都在烏魯魯是在烏什麼呀?
難道不能優化一下嗎?
太無言啦
雖然不至於大反感,但總覺得有點不值得四百多元啊
一整場烏魯魯,哈呼呼,真的很倒胃口阿
難道不能講整場英文嗎?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G9860.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.157.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AOE/M.1684651154.A.DDC.html
Re: 回文串
3180
> [AOE2] 新版本的一代是否翻譯錯誤?
AOE05/21 14:39
2553
Re: [AOE2] 新版本的一代是否翻譯錯誤?
AOE05/22 21:31
80 則留言
opcomtt 作者的近期文章
25AOE
[AOE2] 全戰役都金冠打天梯能多少分?我看到的他全部戰役都是金冠好像只有最新的波斯人戰役還沒打完 沒開密技所有戰役都能金冠的話 打天梯能有1300的實力嗎?--- Sent from JPTT on my Samsung SM-A3460.
→
推
推
推
→
推
→
推
→
推
→
→
推
→
推
→
→
推
推
→
→
推
→
推
→
推
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
推
→
推
推
→
→
→
→