※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板AI_Art
標題

[分享] 用chatGPT翻譯生肉

時間
最新2023-09-12 17:34:00
留言22則留言,16人參與討論
推噓11 ( 11011 )
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1anL4PwW ] 作者: andyleeyuan (元哥) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 有人用chatGPT翻譯生肉來看嗎?超猛欸 時間: Sun Jul 30 01:49:11 2023 https://github.com/zyddnys/manga-image-translator/tree/main AI翻譯+自動嵌字 要用GPT翻譯的話要接GPT API,基本上色色沒有問題 https://i.imgur.com/kbhce22.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/SKy89Ls.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/ysSQtgt.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/6fRw0m1.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/nBCv3im.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/7089Ipq.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/aCOYUvx.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/ZXR0JZ6.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/SOKzlir.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
我是用GPT3.5,openai帳號還沒辦法用GPT-4 拿來看生肉真的是滿不錯的,不過gpt api要付錢就是了 目前翻了13本漫畫 大約1.63鎂 -- 興趣使然的AI溝通師 https://i.imgur.com/ln5eTzo.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
https://i.imgur.com/slawGqm.png
[分享] 用chatGPT翻譯生肉
pixiv: https://www.pixiv.net/users/913621 twitter: https://twitter.com/andyleeyuan PTT AI_Art -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.61.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690652953.A.EA0.html

22 則留言

※ 編輯: andyleeyuan (114.34.61.35 臺灣), 07/30/2023 01:50:28

lanjack, 1F
3.5沒人工潤色矯正還是不行,不如說我自己在用4都還要修

lanjack, 2F
不少了

inte629l, 3F
local建置的話CPU和GPU翻譯一本單行本漫畫大概各多久啊?
3060ti 大概2-5秒一頁吧 只是有的時候會有server overloaded 要重啟

dephille, 4F
四版我覺得大概至少都還有兩三成有問題

dephille, 5F
最基本的主受詞亂用的問題到四版都還是一直發生XD
等我有4之後再來看看 自用的話我覺得可以接受了
※ 編輯: andyleeyuan (114.34.61.35 臺灣), 07/30/2023 02:19:27

dong80, 6F
厲害 連人物旁邊的語氣詞也能翻出來 真是猛 完全自動化

LEONLOL, 7F

Freeven, 8F
好讚哦這個

hollen9, 9F
不知道 ChatGPT 5 出來以後 翻譯是不是八成喝西北風了QQ
※ 轉錄者: andyleeyuan (218.161.19.97 臺灣), 08/30/2023 15:47:46

ZMTL, 10F
這時間點你應該開通4了?

medama, 11F
讚喔

jakkx, 12F
一堆人以前機翻都能接受了這一定可以啦…

promaster, 13F
讓翻譯失業的技術...

avans, 14F
推實用介紹!

blarc, 15F
期待網頁影片即時語音翻譯

a75091500, 16F
基本上ai翻譯的使用者還是要看得懂原文

a75091500, 17F
以dlsite的大家來翻譯的審稿原則來說 這嵌字蠻慘烈的

a75091500, 18F
有些沒嵌 有的字大有的字小 然後翻譯細看就會發現很怪

a75091500, 19F
專有名詞部分像剪鉗被翻成剪刀這種也是問題

a75091500, 20F
當然,這種如果只是想自己看會比硬啃生肉好

diabolica, 21F
好猛==

Ning01, 22F
我也是在用這個翻譯e紳士的小黃本來自用