※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 神谷英樹:不覺得JRPG針對 希望有J-Action

時間
最新2023-08-05 21:05:00
留言201則留言,49人參與討論
推噓61 ( 610140 )
https://twitter.com/VGC_News/status/1687450126015500288?s=20 https://pbs.twimg.com/media/F2sG2wOW8AEYua_.jpg Hideki Kamiya thinks Japan should be proud of ‘JRPG’ and wants to use ‘J-Action’ 神谷英樹認為日本應該為「JRPG」感到驕傲,並希望使用「J-Action」分類 THE PLATINUMGAMES EXEC ADDRESSES RECENT CRITICISM OF THE TERM, WHICH HAS BEEN ACCUSED OF BEING DISCRIMINATORY 白金工作室高層回應最近對這一術語的批評,該術語被指責具有歧視性。 在今年稍早,《FF16》的製作人吉田直樹告訴《Skill Up》說, 他對「JRPG」這個術語並不是很喜歡,他表示在過去一段時間, 這個術語帶有負面含義,讓人感到被歧視。 他表示: 「對於日本開發者來說,第一次聽到這個詞時, 會感覺它是一個歧視性的術語,彷彿在嘲笑我們創造這些遊戲, 因此對於一些開發者來說,這個術語可能會喚起過去的不好感受。」 在最近英國遊戲媒體 VGC 在白金工作室大阪總部的訪問中, 知名日本遊戲設計師神谷英樹,也就是《魔兵驚天錄》和《惡魔獵人》的創作者, 被問及是否和吉田直樹有相同看法。 神谷的回答相當詳盡,他認為這個術語是日本開發者應該為之自豪的, 並且在他看來,文化差異,證明了在RPG底下做出子分類的區分是合理的。 「我對這個話題有很多想法,」神谷說。 「首先,先明確這一點,我對於「JRPG」這個詞有正面的情感。 我的確是認為,這是我們應該為之驕傲的事情。」 「在我迄今的創作生涯中,有兩件事給我留下了深刻的印象, 至今我仍時常回想起它們。第一件事是《北斗之拳》漫畫的翻譯問題。」 https://i.imgur.com/fvC2GaQ.jpg
[閒聊] 神谷英樹:不覺得JRPG針對 希望有J-Action
神谷英樹解釋:漫畫的第一期中有一個場景, 一群騎著摩托車的惡棍站在山頂上俯瞰著一個村莊。 在背景中,漫畫使用擬聲詞「ドドドドドドドドド」的聲音來代表場景的壓力, 雖然這並非實際可聽見的聲音,但它被用來營造緊張氛圍。 然而,在本土化版本中,這個聲音被改成了摩托車的「VROOOOOOOM」聲, 神谷表示,這和原漫畫家想表示的意思完全不同。 「某種意義上,使用語言來表達這樣獨特的氛圍是相當獨特的日本創作醍醐味。 從翻譯的角度來看這類要素,是一些在其他文化中很難表達得很好的東西。」 神谷英樹第二個例子,以超級英雄電視系列《奧特曼》為例。 他解釋道,在日本版中,每次奧特曼起飛時他會發出噴射引擎的聲音, 儘管背後沒有火焰等視覺效果。 然而,在美國製作的《奧特曼》中,聲音更為低沉, 因為他們希望聲音更加真實,以契合缺乏視覺效果的場景。 「因此,當我看到美國版《奧特曼》時,對於他們的嘗試, 將奧特曼的音效與視覺效果相合時如此強調真實性,給我留下了深刻的印象,」 「美國對《奧特曼》的描繪也非常酷, 因為它讓人能感覺到一個50公尺高的巨人即將起飛。」 「所以這不是好與壞的問題 - 無論是日本還是美國描繪《奧特曼》的方式 - 更多的是我們文化中獨特的差異,以及我們的這類差異如何影響我們的創造力, 事實上,日本創作者在創作內容時具有這種獨特的感覺。」 談到他的主要觀點,神谷主張, 他認為在製作遊戲時,日本遊戲開發者展現了類似的文化差異, 他以《魔兵驚天錄》和《戰神》之間的差異為例。 https://i.imgur.com/bVVHCkF.png
[閒聊] 神谷英樹:不覺得JRPG針對 希望有J-Action
「當看到《戰神》時,你看到克雷多斯的形象,」 「肌肉發達,身材壯碩,光頭,看起來十分精悍。因此我們就在想: 『好吧,這樣的遊戲越來越受全世界歡迎了,我們能從日本的角度創作類似的遊戲嗎?』 「我們在內部進行了討論, 結論顯然是不行,因為肌肉大漢不是我們日本創作者文化獨到的東西。 因此,為了製作一款與眾不同的動作遊戲, 我們需要創造出表達我們日本創作者獨特感受的內容,《魔兵》就是這樣產生的結果。」 「當你看《魔兵驚天錄》中的蓓優妮塔,她看起來不像克雷多斯那麼強壯, 看起來也不像有辦法能對付這些巨大的惡魔,但她在設計方式上非常獨特, 從獨特的日本觀點來看,她就成為了一個特別的動作遊戲英雄。」 「因此,當談到「JRPG」這個詞時,我認為這與此密切相關 - 這些RPG遊戲在某種意義上, 只有日本創作者才能透過他們獨特的感受,來創造出這類遊戲體驗。」 「而我認為這絕對是值得慶賀的事情, 而且真的該有個人出來努力製作一款『JRPG之王』的遊戲來表達這一點。 作為日本遊戲創作者,我會對這個術語『JRPG』感到非常自豪。」 當我們問神谷是否會對人們開始使用「J-Action」 這類術語來描述《魔兵驚天錄》這樣的遊戲感到冒犯時,他回答: 「正好相反,如果你使用這個術語,我會感到非常自豪。 它比廣泛的動作遊戲更特定,並突顯了只有日本開發者才能創造的獨特元素。 所以如果你想這麼喊,就這麼做吧,這會讓我們比什麼都感到自豪。」 原來蓓優妮塔是把戰神丟進日本果汁機打出來的結果 JRPG就是一個特殊口味,你不這樣說教搞羈絆,我還不想玩咧 XDDD 就是這麼簡單 -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子, 並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」 「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了, 我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」 《楚留香傳奇‧大沙漠》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.34.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691162329.A.BD5.html

201 則留言

StBeer, 1F
改叫H-RPG怎麼樣

allanbrook, 2F
這詞我還真沒感覺到貶意

LOVEMS, 3F
JRPG不是從頭到尾主打JS/JC/JK/JD的RPG嗎?

shifa, 4F
一開始應該沒有 但是後來3A概念出來後 JRPG就顯得很侷限
主要是那一段時間蜀中無大將,只有一些小廠在出, 作品呈現出來就很...簡陋,然後和歐美越來越強的3A技術力一比,整個被壓一頭 那段時間真的就是,JRPG聽到就有一種刻板印象,你也可以說貶意啦, 至少絕不會是正面的印象。 但是這幾年JRPG真的是好超多,大廠出手,技術力有之外JRPG風味也有。 拿出去海外也絕對不輸人的有好幾款。

e5a1t20, 5F
我還以為只有回合制才會叫JRPG

jasonchangki, 6F
女神異聞錄不錯啊

tsairay, 7F
比較贊成神谷講的,吉田矯枉過正了一點

tsairay, 8F
那樣就很像獵人中你擅長的系統不學反而去學別的系統

willytp97121, 9F
現在幾個JRPG大頭也幾乎都轉ARPG了
主要差異應該不是動作或是回合 而是那種敘事的手法,你歐美遊戲雖然會描述感情,但那麼不會強調「羈絆」這種東西吧 就是那個味道啊~

x2159679, 10F
我也蠻認同神谷說的,而且女神轉生那個系譜的遊戲我更覺

gxu66, 11F
會覺得jrpg貶意 基本上就台灣人聽到國產=糞game的概念阿

x2159679, 12F
得正是因為日本才做得出來

qweertyui891, 13F
你們白金工作室出一堆動作遊戲玩起來很不J欸

leamaSTC, 14F
板上的JRPG史學家準備去X戰神谷了嗎

bobby4755, 15F
現在由貶轉褒了 3A全盛時期在歐美真的是ㄏㄏJRPG

x2159679, 16F
而且國外也有遊戲受到jrp影響的呀

leamaSTC, 17F
「當初JRPG是貶義 不能抹滅」

x2159679, 18F
像undertale跟omori都是個例子

emptie, 19F
說起來也就是不同類型的文化產生了不太相同的遊戲面貌吧

emptie, 20F
說真的有能力大量輸出這類文創產業的國家就那幾個,日本

emptie, 21F
人這都要自卑我看了也是很搖頭
日本也是強勢文化輸出國啊,而且是數一數二的超強文化滲透。

leamaSTC, 22F
應該說JRPG到底定義是風格 還是類型 還是製作者 但太多

leamaSTC, 23F
反例可以打臉定義了

bobby4755, 24F
2015年前後是個轉捩點 GTA5把3A玩到頂之後3A都會被覺

bobby4755, 25F
得玩不出新東西 P5的驚艷讓JRPG的優點重新被檢視

x2159679, 26F
JRPG不就JAPANㄟRPG嗎(′・ω・‵)

ryoma1, 27F
不就此一時彼一時,是褒是貶端看整體環境在當時發展的好壞

sezna, 28F
其實老外很愛JRPG Steam上不要移植太爛的JRPG好評都很高

WLR, 29F
馬車就是J-Racing

leamaSTC, 30F
其實也就那幾個從高處跌過的人會自卑而已 你看GF有自卑

leamaSTC, 31F
過嗎(疑

x2159679, 32F
就跟CRPG是computerㄟRPG一樣

leamaSTC, 33F
GTAV也沒玩到頂啦 路人互動跟建築物內部還是死穴

RandyAAA, 34F
白金的那股DMC/BAYONETTA味,其實就可以算是他們的“J"

RandyAAA, 35F
味ACT啊

leamaSTC, 36F
但也沒廠商願意再投入這塊了

vsepr55, 37F
吉田是不是鎖碼推文看太多了

vsepr55, 38F
又沒多少人會因為有jrpg標籤就不玩==
好像也不是只有吉田講,但我忘記那個人是誰了 https://news.gamebase.com.tw/news/detail/99407573 這篇把吉田的發言講得比較完整,他的意思是乍聽之下會覺得被針對,不舒服。 「我們到了最近才明白 JRPG 有著更好的意涵,而使用的情況其實偏向正面, 但我們依然記得這被當成負面詞彙的時期。」 後來才知道,這個分類也有好的意涵。

leamaSTC, 39F
JAPANㄟRPG 但像undertale就是大問題

rockmanx52, 195F
FF15以外都不錯才轉彎啊

MADAOTW, 196F
神谷難得認真了起來

WiLLSTW, 197F
回合制/即時制其實是個很有趣的命題

WiLLSTW, 198F
因為回合制也是有做得很精巧的(寶可夢/Persona)

WiLLSTW, 199F
即時制也有做得很狗屎的(Witcher 3

danny10173, 200F
被人家問日系的特色是什麼,我還真的講不出來

bluejark, 201F
因為人家老美RPG才是大頭啊 JRPG對老美來說當然算貶義

bluejark, 202F
覺得日本人懂個毛奇幻

bluejark, 203F
後來日本遊戲做好之後就沒那麼嚴重了

bluejark, 204F
亞洲的遊戲產業以前很落後JPRG反而是領先的