※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [討論] 台灣何時才能夠尊重台配聲優?

時間
最新2023-06-04 11:16:00
留言95則留言,45人參與討論
推噓37 ( 38156 )
話說有一點一直不明白 是因為配大陸腔不習慣不愛聽就算了 台配就是日常生活中每個人都在用的語言 為何拿來配音會那麼多人討厭 甚至是聽到台配就轉台的程度 現在造成廠商寧可找非專業配音的知名藝人宣傳 也不找台灣配音員的程度 ps不過也是有人說烏龍兩津配得很好就是 甚至不聽台配怪怪的 是台配適合搞笑聲線? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.44.113 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685797945.A.E5D.html

95 則留言

smart0eddie, 1F
外國先加100分

yang560831, 2F
烏龍派出所我日配聽不下
感覺是先入為主? 第一次聽台配就習慣台配 第一次聽日配就習慣日配

protess, 3F
聽不懂/平常聽不到的語言先+100分

jayppt, 4F
遊戲很尊重台配啊 是戲劇卡通尤其電影輕視台配

jayppt, 5F
想現在什麼找網紅配的卡通

okah, 6F
陪小朋友在網飛看兒童卡通,現在的台配品質很好

eo8h1, 7F
非母語比較聽不出有甚麼毛病吧 熟悉的語言跟口音就比較會挑

cycy771489, 8F
是覺得台配人數太少看的很出戲,像是探險活寶的老皮,

cycy771489, 9F
配其他動畫都感覺怪怪的

aa851202, 10F
以前玩爐石都要聽台配

wenx1002, 11F
母語羞恥

devilshadow, 12F
你沒看越日常的動畫越沒有違和感

kayliu945, 13F
感覺不夠色

jayppt, 14F
暴雪台配絕對是最頂的 爐石和沒毒性的吸毒作
※ 編輯: Sinreigensou (101.12.44.113 臺灣), 06/03/2023 21:19:22

jayppt, 15F
我回去載了sc2 那裡台配也是猛的 以前沒注意

marktak, 16F
不是 又不講中文

assassin653, 17F
台配日常番或搞笑翻基本上都很優秀,只有戰鬥的用中

assassin653, 18F
文念招式整個就很尷尬

TrickerTewi, 19F
母語念誇張台詞會尬很正常,就跟日本人聽日語一樣

bidaq, 20F
現在的台配很優秀了,A台播的動畫我都是有台配就看台配,

bidaq, 21F
尤其日配有女角是高亢萌音時

TrickerTewi, 22F
日本ACG作品台詞,一般日本人聽到也是會尬會排擠

scott032, 23F
台配除了重複性高以外沒什麼大缺點

OldYuanshen, 24F
會嗎 我看港片的時候聽原音都很不習慣欸

OldYuanshen, 25F
會不會不是配音的問題是卡通的問題

scott032, 26F
不然你看以前迪士尼動畫台配有違和感嗎 彭彭丁滿就很合

TrickerTewi, 27F
但如果你開始了解配音藝術後,會發現台配不差

scott032, 28F
日本也很喜歡找藝人來配 可以增加票房 違和感重的也有

gininder, 29F
暴雪的台配真的厲害 很難感覺違和感

scott032, 30F
卡通頻道也很多台配很順耳的

scott032, 31F
像少年悍將GO的羅賓那種神經質的味道比美版還重

s210125, 32F
台配有些很怪的的像是韓劇 是因為人員太吃緊 你可

s210125, 33F
能根本沒時間熟

s210125, 34F
悉劇本 然後聽起來每部劇都差不多很出戲

whitecan, 35F
我覺得主要是不習慣吧,就像看到美漫韓漫就會有人直接

whitecan, 36F
噴很難讀,內容明明不差就只是不想花時間去嘗試

aiiueo, 37F
玩過特定遊戲的,絕對很尊重台聲優,謝謝茄子都來不及了

bluejark, 38F
先入為主啊 像對日本作品有聲優當賣點時就有原配黨

bluejark, 39F
然後像台配發音很好這件事有時候對有些人來說聽不慣

h07880201, 86F
夢都聽中配 聽日配才覺得奇怪 就跟你第一次見到的人你

h07880201, 87F
會以對方的長相 聲音 和氣味去認識認人印象打深後 聽

h07880201, 88F
到其他聲音你還覺得奇怪

h07880201, 89F
像日本聲優也是阿 很多聲優聲線不多甚至可能被導演固

h07880201, 90F
定了 你換別部作品 可能還會因為聲優配音聲線一樣而帶

h07880201, 91F
入別部的角色而脫戲

noname912301, 92F
聲音和背景音總覺得沒在一起

h07880201, 93F
然後接下來還有語言差異性 像很多叫可愛的角色 或者女

h07880201, 94F
生使用嬌化的聲線 那個什麼什麼醬 除了翻譯難翻 另外

h07880201, 95F
就是配音難表現 類似miku醬 翻成中配小咪哭 或者直接

h07880201, 96F
省略小 翻譯和配音都很難還原那個感覺

zzz50126, 97F
說老皮配其他很奇怪 怪醫黑傑克:

Sinreigensou 作者的近期文章

[閒聊] 原神這次活動高難真的難得很扯
就現在在打活動 活動的爆炎樹轟一下就半條血 鐘璃護盾跟紙糊的一樣 我印象以前的最高難度都沒那麼誇張 還好跟以往一樣打普通難度就有全部石頭
Re: [閒聊] 對岸的ACG審核標準484很奇怪?
有 ※ → !!!以上為暫存檔內容 以下為目前文章內容 請自行合併!!! 作者: Sinreigensou (神靈幻想) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 對岸的ACG審核標準484很奇怪? 時間: Wed May 29 18
Re: [閒聊] 大宇董事長 FB 談賣雙劍IP&蔡魔王離職
看了一下之前的訪談 https://bit.ly/3WVKAAP 比起競爭激烈的手機遊戲市場,大宇資訊董事長凃俊光更看好台灣廠商在單機遊戲(使用一 台遊戲機或電腦就可以獨立運作的電子遊戲)市場的能量 如果當初不堅持單機遊戲 學金亨泰先搞擦邊
[討論] 鳴潮改走瑟瑟路線有救嗎
鳴潮目前除了戰鬥之外其他都輸原神 如果要改良 劇情要寫得好太吃天份 就算現在徵人可能也未必寫得出好劇本 再來劇情很難拿來當宣傳片素材 要拉第一波退坑的回來有點困難 大地圖重新設計這個需要資金量更大 唯一能改良的我看就色色了吧 色色不分國界,
Re: [閒聊] 朱家安FB談劍星爭議跟電玩性化女性
剛剛看到的新聞 https://game.udn.com/game/story/122089/7975786 看屁!女實況主裝眼動追蹤器玩《劍星》 通關一輪看了5500次蜜桃 美國女實況主 JessCapricorn 近期實況《劍星》並使用
[新聞] 電馭叛客2077》開發者認為日本人有權反
電馭叛客2077》開發者認為日本人有權反對《刺客教條》,事後態度反轉道歉 網質疑被摸 頭 https://bit.ly/4dGiUpP 《刺客教條:暗影者》(Assassin's Creed Shadows)由於選角問題,在歐美引起大量討論
Re: [閒聊] 朱家安FB談劍星爭議跟電玩性化女性
其實根本和他說得相反 政治正確並沒有帶來創作自由 反而變成遊戲設計師不能做自己想要的遊戲 SweetBaby會把所有政治不正確的東西改成正確 導致近年政治正確的新遊戲滿山滿谷 劍星反而是讓業界呈現多元性的一款遊戲
更多 Sinreigensou 作者的文章...