※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[分享] 大谷翔平3/6英雄訪問翻譯
大家安安
久違的大谷訪問翻譯
這次是難得在日本的英雄訪問!
我目前手邊還沒有影片只是用剛剛的直播倒帶來聽
等等有影片再補上
有誤也煩請指正
感謝!
(用手機發文,排版不佳敬請見諒)
以下正文
問:
久違的日本比賽,回顧比賽有什麼印象呢?
答:
今天是第一場比賽,大家都在很棒的氣氛下進行比賽,以達比修選手為首,匯集了許多
很棒的球員,團結一致努力拼戰。
問:
今天開轟兩發,首先是第一發以膝蓋著地的形式,關於那轟怎麼看呢?
答:
今天的第一次打席反應不太好,總算在第二次的打席中繼續修正創造良好的打擊。
問:
不管是打席的內容還是那個打法都令觀眾為之騷動,怎麼看待那球?
答:
才木投手投得很好我也想盡力不要輸給他,雖然已經兩好球了但我想是以很棒的角度打出
去了。
問:
關於第二轟呢?
答:
在滿球數時純粹就是瞄準甜球揮出去,結果上來說相當好。
問:
似乎有點擠壓到?
答:
是啊稍微擠壓到了,靠著力量把它帶出去了。
問:
在球迷們的強烈期待中,是如何看待回歸首戰雙響炮,觀眾的歡呼聲呢?
答:
成了我很大的力量,但對球隊來說Nootbaar的先馳得點才是最重要的,從那之後大家得以
好好地放鬆力氣打出好的比賽。
問:
剛剛提到的Nootbaar選手為日本的打線增添不少威脅性。
答:
是啊在首打席就敲出安打給了我們很大的氣勢。大家也是想著以此一分一分地搶下分數。
問:
久違的日本球迷,從練習便聚集了許多人,如何看待這些支持?
答:
打擊練習是打擊練習,今天也不是正式比賽,會繼續繃緊精神面對下一場比賽。
問:
明天也有比賽,是否有什麼嘗試或者調整的事呢?
答:
我自己的調整到目前為止都很順利,接下來就是希望全隊的狀態都能繼續提升,如此迎接
首戰的話,相信有足夠機會挑戰上位。
問:
今天30人到齊,隊伍的團結氣氛如何?
答:
以達比修選手為首,相當團結也有著很棒的氣氛,,我的話就是繼續完成我的工作迎接
正式比賽,明天的比賽也要加油。
問:
請給球迷們一些訊息吧。
答:
明天還有比賽,會先以明天為目標繼續調整。聲援似乎還不太夠,期待大家更大聲的聲援
!
今天的大谷太神啦!
那兩發人在外面拿手機看都差點看到叫出聲XD
訪問也是應對得體不失幽默
繼續期待接下來的表現!
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 138.199.39.136 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1678107409.A.F3E.html
63 則留言
kaze1225 作者的近期文章
38Baseball
[分享] 山本由伸 0508賽後訪問翻譯大家安安 一陣子沒發山本賽後問答惹 老樣子 若有錯誤煩請指正,感謝! 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/3980426280b1d1f10a36c8e994ea60e061598014 今日8回投げ
19Baseball
[分享] 大谷翔平 0505賽後訪問翻譯大家安安 最近有點忙 而且常常會有板友以更快狠準的效率分享翻譯 所以好久沒翻賽後訪問惹 有點不太習慣XD 總之 老樣子有錯誤的話煩請指正 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/78a80b6a26b01
39Baseball
今日早川隆久 完投勝IP:9 H:6 R:1 ER :1 BB:2 SO:8 HR:0 ERA:3.41 NP:127 上上週先發吞敗的早川 在賽後公開批評了搭檔的捕手後造成了不小的風波 今天重回一軍登板先發 同樣搭配上一次明顯節奏不合的捕手太田光 但整體投球
22Baseball
[分享] 山本由伸/大谷翔平 0413賽後訪問翻譯大家安安 一直等不到山本的問答逐字稿 本來想說今天翻大谷就好了 不過問題本身有點單調 所以還是多等了一下連著山本一起發XD 若有錯誤煩請指正,感謝! 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/3339d6a
43Baseball
[分享] 山本由伸 0407賽後訪問翻譯大家安安 山本今天終於拿下首勝啦! 那麼就讓我們來看看今天的賽後訪問吧 (若有錯誤煩請指正,感謝! (人在外面用手機發文,沒有上色,出現錯誤的機率應該也會更高XD 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/
44Baseball
[分享] 山本由伸 大聯盟初登板 賽後訪問翻譯大家安安好幾個月沒發文了XD 今天大谷不意外地沒受訪 改翻譯一下山本的賽後訪問 出處: https://news.yahoo.co.jp/articles/862d3128744ed67ec21ce66f4b8a324ae7302741 -
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
→
推
推
推
→
推
推
→
推
→
→
推
推
推
推
推
推