※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Railway
標題

Re: [閒聊] 車站的命名不能一致嗎?

時間
最新2023-05-08 10:09:00
留言57則留言,23人參與討論
推噓19 ( 20136 )
這些站名紊亂最好的解決辦法就是仿傚日本新幹線。高鐵,捷運畢竟是後來出現的運輸系統,台鐵屬於在來線,歷史比較悠久,保有原站名也符合一般民眾使用習慣,以下一些跟高鐵或與高鐵共站的車站或許可以這樣改 南港:北捷高鐵台鐵都在同一個區域 台北:北捷機捷高鐵台鐵都在同一個區域 板橋:同南港 桃園:高鐵&機捷高鐵-新桃園;台鐵桃捷-桃園 新竹:高鐵&台鐵六家-新新竹;台鐵新竹-新竹 苗栗:高鐵&台鐵豐富-新苗栗;台鐵苗栗-苗栗 台中:高鐵&台鐵新烏日&中捷-新台中;台鐵台中-台中 彰化:高鐵-新彰化,保有以後出現台鐵田中與高鐵聯絡線共站的空間;台鐵彰化-彰化 雲林:台鐵沒有雲林站,高鐵可以保留雲林站 嘉義:高鐵-新嘉義,台鐵-嘉義 台南:高鐵&台鐵沙崙-新台南;台鐵台南-台南 高雄:高鐵左營&台鐵新左營&高捷-新高雄;台鐵左營-左營;台鐵高雄-高雄 加個新字可以解決很多問題 ※ 引述《sj4 (sj4)》之銘言: : 高鐵台中站 : 站體標示寫「高鐵台中站」 : 英文標示寫HSR Taichung Station : 台鐵台中站 : 站體標示寫「台中車站」,沒寫台鐵 : 也是唯一寫「車站」,而非「站」 : 英文標示寫Taichung Station,沒有TRA或TR : (台中)捷運高鐵台中站 : 站體標示有寫「高鐵台中站」 : 也有寫「捷運高鐵台中站」 : 英文標示有 寫HSR Taichung Station : 也有寫MRT HSR Taichung Station : (桃園)捷運高鐵桃園站 : 站體標示有寫「高鐵桃園站」 : 也有寫「桃園機場捷運高鐵桃園站」 : 英文標示有寫 Taoyuan HSR Station : 也有寫 Taoyuan Airport MRT Taoyuan HSR Station : 不是應該是HSR Taoyuan Station嗎?怎麼這邊又變成Taoyuan HSR Station? : https://i.imgur.com/tmM5K8Y.jpg
Re: [閒聊] 車站的命名不能一致嗎?
: https://i.imgur.com/kFsywGe.jpg
Re: [閒聊] 車站的命名不能一致嗎?
: https://i.imgur.com/QJMTNwn.jpg
Re: [閒聊] 車站的命名不能一致嗎?
: 蠻多的不一致性的啊~ : ----- : Sent from JPTT on my iPhone ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-T860. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.153.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1683425755.A.470.html

Re: 回文串

57 則留言

y11971alex, 1F
我懷疑日本新字輩站名是新幹線的省稱而已 同理台灣高

y11971alex, 2F
鐵的站名可能也要稱為高台中、高桃園、高高雄

whistlerhu, 3F
樓上:不是,有「新」的站名太多了,遠遠不只新幹線車

whistlerhu, 4F
站,其出現也比新幹線早很多

blence, 5F
加新逃避問題,把擴充再遇到的問題丟給未來煩惱

jamesma20002, 6F
可是我怎麼記得最早「新大阪」這個概念出來的時候確

jamesma20002, 7F
實是指新幹線的「新」的意思啊?!

misteri, 8F
我覺得高鐵彰化改成南彰化也不錯

blence, 9F
改成南彰化,就有偷渡北彰化站的機會了

CORSA, 10F
認為加「新」字根本是逃避問題+1

odkmse, 11F
左營的問題,當初地下化時要臺鐵把舊左營改舊城,臺鐵死不要

odkmse, 12F
最後變成左營(舊城),新左營改左營,舊左營改舊城不就搞定了

odkmse, 13F
高鐵跟高捷都左營,就你臺鐵新左營,2票對1票,怎麼說都是改

odkmse, 14F
臺鐵最簡單

whistlerhu, 15F

whistlerhu, 16F
個網站,裡面一大堆站名在新幹線出現前就有了

whistlerhu, 17F
更多車站所在地更是跟新幹線一點關係都沒有

wadadihaga, 18F
新札幌:我沒有新幹線啊

HotKid, 19F
彰化高鐵感覺改成新田中比較好, 因為他離南彰主要城市員林

HotKid, 20F
也很遠..., 未來台鐵設站後, 田中通到新田中也直覺很多

ultratimes, 21F
台鐵新左營比高鐵左營 捷運左營更早通車,憑啥改台鐵

ultratimes, 22F
要改也是兩個後面通車的去改啦,誰說2票對1票了

ultratimes, 23F
但1票的是最早來的,不懂得敬老尊賢嗎?

evanzxcv, 24F
高鐵台南->南台南?

evanzxcv, 25F
高鐵台中的問題,我覺得也可以台鐵高鐵捷運都稱新烏日

evanzxcv, 26F
其實新字就只是同一個地點出現新的車站而已,不一定跟新

evanzxcv, 27F
幹線有關

keita2277, 28F
在高捷前面這些好像都不是問題

Sheng98, 29F
高鐵台南不能改南台南, 因為台鐵台南鐵路地下化會有南台

Sheng98, 30F
南通勤站

trtc, 31F
其實左營這邊問題不大,有高鐵捷運那個就叫新左營;相對來

trtc, 32F
說就是蓮池潭那個舊左營,民眾其實已經非常習慣也理解了。

trtc, 33F
而且也很符合日本的命名標準(有新幹線的站加一個新)

tsuyoshi2501, 34F
新桃園青埔,新新竹六家,新苗栗後龍,新台中烏日,

tsuyoshi2501, 35F
新彰化田中,新台南沙崙,新高雄左營

trtc, 36F
我覺得營運路線圖加上轉乘的系統的logo可以幫助外國遊客理

trtc, 37F
解。舉大阪另一個迷宮:難波為例,大阪地鐵跟JR跟近鐵跟阪

trtc, 38F
神都有車站,要分辨就是靠加註於其上的系統名稱(或logo),

trtc, 39F
讓遊客去找他們的目標站

Howard61313, 40F
我倒是看過新幹線簡稱「幹」的,不過不是車站命名,

Howard61313, 41F
而是出現在車票上

trtc, 42F
這一點各地捷運業者的營運路線圖做得都很不錯

a0522, 43F
如果不是同一個建築物,那改名一樣也是很多困擾

zitting, 44F
什麼都要學日本是有比較好?

tiesto06202, 45F
幹特在特,西九州的車票就這樣寫,特急料金

wadadihaga, 46F
新台中Gateway

enkidu0830, 47F
高鐵本來就是一(市)縣一代表站,不需要精確到用所在地

enkidu0830, 48F
小區域地名

SHR4587, 49F
高鐵台南站改高雄北(X

SHR4587, 50F
高鐵台中站台中人好像會習慣叫烏日,但我覺得改新烏日不

SHR4587, 51F
適合就是了,一來不符合高鐵命名規則,再來就是外地人不

SHR4587, 52F
是那麼熟悉烏日這個地名

SHR4587, 53F
我覺得新烏日可以考慮改名高鐵台中站啦!誰說台鐵站名不

SHR4587, 54F
可以掛別的系統的名稱XDD

JRhokkaido, 55F
新左營不用吧

omkizo, 56F
救命 新大阪的新不是代表新幹線 講多少次 有沒有看推文啊?

keita2277, 57F
左營改舊城,這樣三鐵統一改成左營其實很容易