※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[問題] 機戰傭兵6可切英語字幕嗎?

最新2023-11-08 12:00:00
留言42則留言,14人參與討論
推噓16 ( 16026 )
如題,AC6的中文字幕細細的不是很順眼,想切英語字幕。 安裝好第一次進遊戲,最外層主選單可按三角形切換多種語言字幕,但點選英語時顯示「需 要下載」,我以為是更新後就可以了。 結果更新到最新版後,按三角形切換的選項消失了,進設定選單選字幕的地方只有繁中、簡 中等少少幾個選項而已。 請問有辦法切換嗎?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.192.120 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1699373688.A.AD3.html

42 則留言

kent24245, 1F
切換主機系統語言看看

vordanyumil, 2F
Bandai Namco的中文版遊戲都不能切英語。只有東南亞

vordanyumil, 3F
版本或美版才有英語字幕。

vordanyumil, 4F
同理要以日語玩Bandai Namco的遊戲只能買日版。目前

vordanyumil, 5F
只有機戰30是日英雙語版。

iFann, 6F
我也想看英文字幕,文本很不一樣,有些靠自己聽不太正確。

Gouda, 7F
有一些遊戲語言包是在遊戲圖示按option裡面管理遊戲內容那

Gouda, 8F
下載 但AC6應該沒有

ronga, 9F
還是capcom比較好,全部語言語音都放進去,隨便你改

cooxander, 10F
我不知道這片跟宮崎英高有沒有關係,台版法環不僅沒有

cooxander, 11F
英文版,連英文字幕都沒有

chunlin05, 12F
ps 也太混了吧 字幕這種東西分區有什麼意義

cooxander, 13F
這跟PS沒關係啊,開發商想放什麼關你啥事

ronga, 14F
遊戲製作公司想全放進去就能放進去,跟ps無關

ronga, 15F
如上面我說的 capcom就全放進去了,不會因為特定版本或系統

ronga, 16F
語系讓你無法切換。這才是對玩家友善的作法

NexusPrime, 17F
買英日版,不然就Steam

kuku321, 18F
有的分區把字幕語言分開是為了預防匯差導致水貨回流

kuku321, 19F
另外數位板興起 這現象更明顯 很多人為了便宜當飛人 間接

kuku321, 20F
造成廠商市場分析失去準確性

kuku321, 21F
也可能間接導致實體版壓片與否的判斷錯誤

lpdpCossette, 22F
Steam版是語言字幕全都有 發行商的市場策略吧

kuku321, 23F
因為steam只有全數位版 少了壓片考量 但也是有分區分價

kuku321, 24F
而且跨區購買還是會有被BAN帳號的風險 沒被抓到只是運氣

vordanyumil, 25F
法環和AC6一樣,因為是萬代南夢宮發行,所以語言策略

vordanyumil, 26F
跟本家一樣:台港版只有中文字幕,日語版只有日語字

vordanyumil, 27F
幕與語音,東南亞和美版只有英文字幕和語音。這是長

kuku321, 28F
好 不是什麼正規的玩法

vordanyumil, 29F
久以來萬代南夢宮的遊戲最大的問題。別家都是全語言

vordanyumil, 30F
全語音,萬代南夢宮還在搞分區。

hipposman, 31F
老話一句 股票買夠多 他就聽你的 他要這樣搞 除非你不

hipposman, 32F
玩或自己想辦法 不然就是去買股票 罵他不一定有用 但

hipposman, 33F
你一定會氣壞身體(唔 又繞回來

hipposman, 34F
要罵真的要罵對人

kuku321, 35F
事實上 罵不一定有用 但也不一定沒用 已經很多案例

Barefoot24, 36F
FF不也這樣,7RE跟15都分中韓/日英兩版,只有16是全

Barefoot24, 37F

ronga, 38F
如果rebirth也是全包了話,那應該就會是趨勢

hipposman, 39F
so2r結果又沒有 所以這東西就當獨立事件看

tsairay, 40F
以前分版是為了實體版分的啊中韓和日切開就是怕實體回流

tsairay, 41F
但是日幣貶值是長期趨勢了,實體再把中韓日隔開沒什意義

ksng1092, 42F
比起其他家,steam管跨區可以說是很認真的了