※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[問題] RDR2碧血狂殺2裡的英文雙重否定句
RDR2的對話裡面有很多雙重否定句
照常理想應該是負負得正,雙重否定->表示肯定
但是在RDR2的許多對話情境,卻很明顯是用來表示否定
例如,Authur把錢給Mrs. Downes時跟她講"I don't need this no more."
但聽起來要表達的意思明顯是"I don't need this anymore"(有開英文字幕,沒有聽錯)
整個RDR2裡面有許多使用雙重否定句來表示「否定」的意思
查Wikipedia是說有一些dialect of modern English以及Black English是這樣的用法
請問RDR2裡用雙重否定語態來加強表示否定,是一百年前西部時代的慣用英文嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.95.179 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1603943260.A.2EA.html
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
→
→
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
→
→
→
推
推
推
推
推
→
→
→
→
→
推
推
推
→
→
推
→
→
推
→
推
推
→
推
推
推
推